Advertisement

Boylama (traducción al Inglés)

Advertisement
Uzbeko

Boylama

O‘zbegim go‘zallari,
Qoshlari qalamlari! (2x)
Yagonadur, bir donadur,
Chiroy ichra durdonadur.
Uni ko‘rgan yigitlari
Bir umrga devonadur.
Voy, bittasin ko‘rib
Kuyib qoldim, a-a-a-a!
 
Naqarot:
Boylama, boylama, boylama,
Alamni, ey, bo‘ynima boylama! (2x)
Joylama, joylama, joylama,
Bir firoq o‘tin qalbima joylama!
 
O‘smalar qo‘yishadi,
Atlasi yarashadi.
Menga nega sirli boqib
Nozlar bilan qarashadi?
U yon o‘tib, bu yon o‘tib,
Ismim goho so‘rashadi.
Voy, bittasin ko‘rib
Kuyib qoldim, a-a-a-a!
 
Naqarot: .................... (2x)
 
Publicado por Ashi Udegedan el Dom, 05/01/2014 - 19:01
Editado por última vez por Ashi Udegedan el Mié, 29/01/2014 - 01:30
Align paragraphs
traducción al Inglés

Don't Tie

The beauties of my uzbek land
The ones with pencil drawn like eyebrows
You are the only ones, the single one
The pearls in the beauty
Their men, once they see it
Are crazed for life
Of, once I saw one of them
I got burnt, oh!
 
Don't , don't tie, don't tie
Don't tie the heartache to my neck
Don't place, don't place, don't place
This flame of separation grief in my soul
 
They draw o'sma*
Ikat* suits them
Why do they look mysteriously at me
Why do they glance at me flirtatiously?
They pass by me here and there
Sometimes asking my name
Oh, I saw one of them and
I got burnt, oh!
 
2x
Don't , don't tie, don't tie
Don't tie the heartache to my neck
Don't place, don't place, don't place
This flame of separation grief in my soul
 
Mukaddas Dedahanova
Publicado por mukaddas.dedahanova el Vie, 15/01/2016 - 06:05
Added in reply to request by Sara Ba
Comentarios del autor:

1* osma means the juice of a special plant's leaf that girls in Uzbekistan apply to their eyebrows and wash off after it kind of dries and leaves a dark mark like eyebrow pencil would, but this is organic:)

2* atlas is ikat made with silk by hand in Uzbekistan

Más traducciones de "Boylama"
Colecciones con "Boylama"
See also
Comentarios