-
Brésil → traducción al Español
✕
Revisión solicitada
Letra original
Brésil
Brésil
Terre d'ombre et d'amour
Doux rivage au ciel lourd
Où mon cœur a fait escale
Où la danse est endiablée
Où les nuits sont étoilées
Où dans l'ombre ensorcelée
Chaque rêve offre un asile
Aux cœurs faciles
Ardent Brésil
Où dans le soir limpide et chaud
Montent de l'ombre des ranchos
Les chants sauvages des gauchos
Brésil
Où tout est merveilleux
La Croix du Sud au fond des cieux
Met tant de rêves dans vos yeux
Que l'on voudrait rester toujours
Mais le vent vous parle de retour
Et le mirage un beau jour
N'est plus qu'un point sur la grève
Brésil
~ ~ ~
Brésil
Où tout est merveilleux
La Croix du Sud au fond des cieux
Met tant de rêves dans vos yeux
Que l'on voudrait rester toujours
Mais le vent vous parle de retour
Et le mirage un beau jour
N'est plus qu'un point sur la grève
Adieu
Beau rêve
Adieu Brésil
Publicada por Valeriu Raut el 2018-04-26
Traducción
Brasil
Brasil
Tierra de sombra y de amor
Orilla dulce con cielo pesado
Donde mi corazón hizo escala
Donde el baile es trepidante
Donde las noches están estrelladas
Donde en la sombra hechizada
Cada sueño ofrece un asilo
A los corazones fáciles
Brasil ardiente
Donde en la tarde límpida y caliente
Suben a la sombra de los ranchos
Los cantos salvajes de los gauchos
Brasil
Donde todo es maravilloso
La Cruz del Sur en el fondo de los cielos
Pone tantos sueños en tus ojos
Que nos gustaría estar siempre
Pero el viento te habla de vuelta
Y la ilusión un buen día
No es más que un punto en la playa
Brasil
~ ~ ~
Brasil
Donde todo es maravilloso
La Cruz del Sur en el fondo de los cielos
Pone tantos sueños en tus ojos
Que nos gustaría estar siempre
Pero el viento te habla de vuelta
Y la ilusión un buen día
No es más que un punto en la playa
Adiós
Bello sueño
Adiós Brasil
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Azalia | 5 años 11 meses |
Publicada por Valeriu Raut el 2018-04-29
✕
Colecciones con "Brésil"
1. | French covers of Brazilian songs (5) |
Léo Marjane: 3 más populares
1. | Bei mir bist du schön (Sholum Secunda) |
2. | En septembre sous la pluie |
3. | L'arc en ciel |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
valeriuraut@gmail.com
Nombre: Vale
Rol: Editor
Contribución:5675 traducciones, 2 transliteraciones, 7116 canciones, 23257 agradecimientos, ha completado 1130 pedidos ha ayudado a 444 miembros, ha transcrito 62 canciones, añadió 22 modismos, explicó 38 modismos, dejó 6947 comentarios
Idiomas: nativo Rumano, fluido Inglés, Francés, Italiano, Español, Sueco
La chanson originale est Aquarela do Brasil