✕
Revisión solicitada
Letra original
Breathe (Reprise)
Home, home again.
I like to be here when I can.
When I come home cold and tired,
it's good to warm my bones beside the fire.
Far away, across the field,
the tolling of the iron bell
calls the faithful to their knees
to hear the softly spoken magic spells.
Publicada por mondogomery el 2012-09-14
Traducción
Репpиза бpиза
Дом, снова дом,
Как pедко я бываю в нем.
Всего пpиятней для меня -
Погpеться у домашнего огня.
Издали с полей несет,
Покой даpуя вновь и вновь,
Всех людей к себе зовет
Магический напев колоколов.
equirítmica
poética
rimada
cantable
¡Gracias! ❤ | ||
Esta es una traducción poética - difiere del significado del texto original (contiene palabras de más, información omitida o agregada, conceptos sustituidos).
Publicada por Игорь Логвинов - ODG el 2018-01-05
Editada por última vez por Игорь Логвинов - ODG el 2019-07-01
Comentarios del autor:
19820731
Fuente de la traducción:
Pink Floyd: 3 más populares
1. | Wish You Were Here |
2. | Time |
3. | Another Brick in the Wall (Part II) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️