Brodyaga (Бродяга) (traducción al Inglés)

  • Artista: Melnitsa (Мельница)
  • Canción: Brodyaga (Бродяга) 2 traducciones
  • Traducciones: Inglés, Portugués

Brodyaga (Бродяга)

I'll be true onto my love,
If you'll be true to me.
(English folk song)
Я позабуду дом и друзей,
Полкоролевства отдам за коня,
И я буду верен любимой своей,
Если она не бросит меня.
Я безнадежно влюблен в паруса,
В скрип башмаков и запах дорог,
Вижу чужие во сне небеса,
Но иногда вижу твой порог.
Доли бродяжьей мне ли не знать -
Горный ручей да краюшка луны;
Может, в пути суждено мне пропасть,
Только твоей в том нету вины.
Песни мои станут петь у огня
В пыльных харчевнях дальней земли,
И прокричат по весне про меня
Дикие гуси - братья мои.
Я целовал паруса кораблей,
Полкоролевства отдал за коня,
И я был бы верен любимой своей,
Если б она не забыла меня.
Publicado por erika_hermierika_hermi el Dom, 09/09/2012 - 13:30
traducción al InglésInglés
Align paragraphs


I'll forget my home and my friends,
I'll trade half a kingdom for a horse.
And I'll be true unto my love
If she'll be true to me.
I'm hopelessly in love with sails,
With creak of boots and smell of roads.
In my dreams I see foreign skies,
But sometimes I see your doorstep, too.
No one knows the wanderer's lot better than I -
A mountain creek and a sliver of moon;
Maybe to perish on the road is my fate,
But none of this is your fault.
My songs will be sung by the fires
Of dusty inns in distant lands,
And come the spring, my brothers -
Wild geese - will cry of me.
I've kissed the sails of ships,
I've traded half a kingdom for a horse.
And I would've been true unto my love
Had she not forgotten me.
Publicado por 33cows33cows el Mar, 13/08/2013 - 10:29
Editado por última vez por 33cows33cows el Dom, 01/04/2018 - 16:11