-
Buenos días, Argentina → traducción al Inglés
- •
✕
Revisión solicitada
Letra original
Buenos días, Argentina
Buenos dias, Argentina!
Er war lang, mein Weg zu dir,
Doch nun schwenk ich den Sombrero,
Buenos dias, ich bin hier!
Buenos dias, Buenos Aires!
Wenn die rote Sonne glüht,
Rauscht von ferne der La Plata,
Und er singt mit mir ein Lied:
Buenos dias, Argentina,
Guten Tag, du fremdes Land!
Buenos días, Argentina,
Komm, wir reichen uns die Hand!
Buenos dias, Argentina,
So heißt meine Melodie,
Und sie soll uns zwei verbinden
Mit dem Band der Harmonie.
Buenos dias, ihr Gitarren!
Wenn der Abend niedersinkt,
Sollt ihr leise mir erzählen,
Wie das Lied der Pampas klingt!
Buenos dias, señorita!
Und wenn du dann bei mir bist,
Wird die Zeit dir wie ein Traum sein,
Den man niemals mehr vergisst.
Buenos dias, Argentina,
Guten Tag, du fremdes Land!
Buenos días, Argentina,
Komm wir reichen uns die Hand!
Buenos dias, Argentina!
So heißt meine Melodie,
Und sie soll uns zwei verbinden
Mit dem Band der Harmonie.
Publicada por chatoyant el 2018-03-27
Traducción
Good Day, Argentina
Good day, Argentina!
It was long, my way to you,
Though now I wave the sombrero,
Good day, I am here!
Good day, Buenos Aires!
When the red sun glows.
It whistles [to me] in the distance, from "La Plata",
And it sings with me a song:
Good day, Argentina,
Good day, you foreign land!
Good day, Argentina,
come we shake hands!
Good day, Argentina,
My melody is named so,
And it should unite us two
With the harmony's band.
Good day to her guitars,
When the evening goes down,
They should tell me lightly,
How the song of the Pampas rings!
Good day, miss!
And when you are then with me,
Time will seems to you as if a dream,
Because you never more [will] forget.
Good day, Argentina,
Good day, you foreign land!
Good day, Argentina,
Come we shake hands!
Good day, Argentina,
My melody is named so,
And it should unite us two
With the harmony's band.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 2 veces |
Publicada por chatoyant el 2018-03-27
Editada por última vez por chatoyant el 2018-10-09
✕
Julio Iglesias: 3 más populares
1. | Me olvidé de vivir |
2. | Je n'ai pas changé |
3. | Abrázame |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
chatoyant
Nombre: Daniel
Rol: Gurú
Contribución:1386 traducciones, 2049 canciones, 5930 agradecimientos, ha completado 195 pedidos ha ayudado a 103 miembros, ha transcrito 7 canciones, añadió 350 modismos, explicó 350 modismos, dejó 236 comentarios
Idiomas: nativo Inglés, fluido Francés, Portugués, Rumano, Ruso, Español, beginner Esperanto, Alemán, Hebreo, Italiano