Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️

Bulgarian national anthem 1945-1950 (Republiko nasha, zdravey) (traducción al Chino)

Bulgarian national anthem 1945-1950 (Republiko nasha, zdravey)

1. Ярема на робство сурово 
И мрака на сива съдба 
Ний сринахме с огън и слово 
В жестока неравна борба. 
 
CHORUS:
Републико наша народна, 
Републико наша здравей! 
Земята ни днес е свободна, 
Свободно днес всеки живей! 
 
2. За нас свободата е свята 
И ние ще браним с любов 
Кръвта на борците, пролята 
По всяка падина и ров 
 
Chorus
 
3. За наши и чужди тирани, 
Родино, в теб няма простор! 
Ний помним безбройните рани, 
Фашисткия кървав терор. 
 
Publicado por Zarina01Zarina01 el Mié, 08/11/2017 - 21:28
traducción al ChinoChino
Alinear párrafos

我们的共和国万岁

奴隶的沉重枷锁
与灰黑命运
在残酷的斗争中
我们用血与剑将其摧毁.
 
[副歌:]
我们的人民共和国
我们的共和国,万岁!
今日,我们的土地自由了
今日,我们都自由了!
 
对我们来说,自由是神圣的
我们将用爱保护他
在磨难中
战士献出了热血.
 
[副歌]
 
对于国内外的暴君
祖国容不下他们!
我们将铭记法西斯带来的
血腥伤口!
 
¡Gracias!

Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).

Publicado por AussieMinecrafterAussieMinecrafter el Mar, 05/07/2022 - 00:23
Comentarios
Read about music throughout history