-
traducción al Ruso
✕
Revisión solicitada
Búlgaro
Letra original
Bulgarian National Anthem - Мила Родино (Mila Rodino)
Горда Стара планина,
до ней Дунава синей,
слънце Тракия огрява,
над Пирина пламеней.
Припев: (2 пъти)
Mила Родино,
ти си земен рай,
твойта хубост, твойта прелест,
ах, те нямат край.
Publicada por
SilentRebel83 el 2012-11-22
SilentRebel83 el 2012-11-22Colaboradores:
Enjovher
EnjovherRuso
Traducción#1#2
Национальный гимн Болгарии-Милая родина
Гордые Балканские горы,
Рядом с ними Дунай синий,
солнце над Фракией встает,
над Пирином пламенеет.
Милая Родина,
Ты — земной рай,
Твоя красота и прелесть,
ах,- они бесконечны.
| ¡Gracias! ❤ 1 agradecimiento |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Detalles del agradecimiento:
1 agradecimiento de invitados
Publicada por
Natoska el 2013-08-07
Natoska el 2013-08-07Las traducciones de "Bulgarian National ..."
Ruso #1, #2
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Хто ми з тобою в цьому світі...
Nombre: Natalia/Наталия
Rol: Editor/a



Contribución:
- 1467 traducciones
- 10 transliteraciones
- 615 canciones
- 6 colecciones
- 18748 agradecimientos
- ha completado 106 pedidos ha ayudado a 55 miembros
- ha transcrito 8 canciones
- añadió 26 modismos
- explicó 30 modismos
- dejó 1441 comentarios
- agregó 50 artistas
Idiomas:
- nativo: Ruso
- fluido: Ucraniano
- intermediate
- Inglés
- Bosnio
- Serbio
- Croata
© Natoska