Publicidad

bury a friend (traducción al Rumano)

  • Artista: Billie Eilish
  • Canción: bury a friend 25 traducciones
  • Traducciones: Alemán, Árabe, Búlgaro, Catalán, Croata, Español #1, #2, Finlandés, Francés, Griego, Holandés, Húngaro, Italiano, Lengua de señas americana, Noruego, Persa, Portugués, Rumano #1, #2, Ruso, Serbio, Turco #1, #2, Ucraniano, Vietnamita
traducción al RumanoRumano
A A

Pierderea unui prieten

Versiones: #1#2
Intro
Billie
 
Refren
Ce vrei de la mine ?
De ce nu fugi de mine ?
Ce te intrebi ?
Ce stii tu ?!
De ce nu-ti e teama de mine ?
De ce-ti pasa de mine ?!
Atunci Cand cu totii "adormim" , unde mergem ?!
 
V1
Vino aici !
Spune-o , scuipa afar'
Ce-i mai exact ??
Rasplata-ti este suma
"Curatandu-te"
Sunt eu multumitorie?!
Astazi ma gandesc la
Lucrurile ce's ucigatoare
Felul in care te "absorb",
Ca si cum as dori sa ma-nec
Ca si cum vreau sa-mi pun capat.
"Calca pe cioburi" ,
"Limba-ti capseaza"
"Ingroapa" un prieten
Incearca sa te trezesti
Clasa canibalistica
Omoarand fiul
"Ingroapa" un apropriat
 
[Bridge]
Vreau sa-mi pun capat!
vreau sa-mi pun capat!
Vreau, vreau, vreau sa-mi pun capat
Vreau, vreau, vreau sa-mi pun capat
 
Refren
Ce vrei de la mine ?
De ce nu fugi de mine ?
Ce te intrebi ?
Ce stii tu ?!
De ce nu-ti e teama de mine ?
De ce-ti pasa de mine ?!
Atunci Cand cu totii "adormim" , unde mergem ?!
 
[Strofa 2]
Asculta!
Te tin in 'ntuneric
Ce altceva-i asteptat?!
Eu, sa te transform in arta ,
Sa te fac un star ,
Si sa te "conectez"?!
O sa te intalnesc in parc
O sa fiu calma si concentrata
Insa noi stiam chiar de la inceput
Ca o sa cedezi
Fiindca-s mult prea pretentioasa
Vorba-ti va sa fie ceva ce nu ar trebui
Spus cu voce tare
"Sincer", am crezut ca as fi fost
"Moarta" pana acum "(Wow)!
Chemand paza, imoblilizandu-ma ..
Ingroapa securea razboiului ori "ingroapa"/pierde
un prieten chiar acum
 
[Stofa 3]
"Datoria" ce-o am tribut ..,
Trebuie sufletul sa-mi vand(A)
Pentru ca nu pot spune nu
Nu, nu pot spune nu
Si membrele (simturile)-mi toate's "inghetate"
Ochii nu mi s-or inchide
Si nu pot spune nu
Nu pot a refuza
Ai grija!!
 
"Calca pe cioburi" ,
"Limba-ti capseaza"
"Ingroapa" un prieten
Incearca sa te trezesti
Clasa canibalistica
Omoarand fiul
"Ingroapa" un apropriat
 
[Bridge]
Vreau sa-mi pun capat!
vreau sa-mi pun capat!
Vreau, vreau, vreau sa-mi pun capat
Vreau, vreau, vreau sa-mi pun capat
 
Refren
Ce vrei de la mine ?
De ce nu fugi de mine ?
Ce te intrebi ?
Ce stii tu ?!
De ce nu-ti e teama de mine ?
De ce-ti pasa de mine ?!
Atunci Cand cu totii "adormim" , unde mergem ?!
 
Publicado por Radu RobertRadu Robert el Dom, 03/02/2019 - 11:58
Editado por última vez por Radu RobertRadu Robert el Sáb, 07/09/2019 - 14:01
Comentarios del autor:

#Done
Greseala in versurile sursa , mai precis in versul 2 linia 12 .. ar trebui sa fie "Your talk'll be somethin' that shouldn't be said out loud" Si in versul 3 Linia 1 "The debt i owe"

InglésInglés

bury a friend

Comentarios