Letra de Rundtgåing av den transcendentale egenhetens støtte
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
1. | Jeg Faller |
2. | Det som en gang var |
3. | Valen |
My bad. Thank you very much for that.
Hei, as weird as it could be the lyrics are actually in Danish. In fact the lyrics are taken from a poem by the Norwegian poet Johan Sebastian Cammermeyer Welhaven but as you might not know, Norway was a partly Danish-writting land at that time.
No, the poem only includes the text above. By the way, here is the text with the Danish letters : "Urds brønn er ikke lenger et dunkelt dyp vi stirrer nedi, men en levende strøm som går befruktende gjennem Nordens land. Ja, mod Tilvaerelsens høieste Syner kan dette Liv nu hæve sig i Udfoldelse af sin Grundkraft og Eiendommelighed, hæve sig til Alfader, der er over Valhal, til ham, til den sande Gud..."
The booklet uses the Danish letters (it writes "ned i" however, was that a typo?), so I've updated it to those.
https://www.discogs.com/Burzum-Filosofem/master/4379
"nedi" is just an old way to write "ned i". But the meaning remains the same.
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Heilung Folk, Neofolk, Trance/ | |
Wardruna Folk, Neofolk, Trance/ | |
Alan Walker Electrónica, House | |
Girl in Red Indie, Pop, | |
Alexander Rybak Folk, Pop, | |
AURORA Indie, Pop-Folk, | |
Old Norse & Viking Chants Folk, Religioso |
The lyrics are part of a poem by Johan Sebastian Cammermeyer Welhaven.