Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

BWV 244 Matthäus Passion 33 Rezitativ Und wiewohl viel falsche Zeugen herzutraten

33. REZITATIV T 1 A T2 B (Mt. 26, 60-63)
EVANGELISTA
Und wiewohl viel falsche Zeugen herzutraten,
funden sie doch keins.
Zuletzt traten herzu zween falsche Zeugen,
und sprachen:
TESTIMONI I, II
Er hat gesagt:
"Ich kann den Tempel Gottes abbrechen
und in dreien Tagen denselben bauen".
EVANGELISTA
Und der Hohepriester stund auf,
und sprach zu ihm:
SOMMO SACERDOTE
Antwortest du nichts zu dem,
das diese wider dich zeugen?
EVANGELISTA
Aber Jesus schwieg stille.
 
Traducción

And although many false witnesses came forward

RECITATIVE T 1 A T2 B (Mt. 26, 60-63)
Evangelist:
And although many false witnesses came forward,
they still found nothing.
Finally two false witnesses came forward
and said:
Witnesses:
He has said:
I can break down God's temple
and in three days build it again.
Evangelist:
And the high priest stood up
and said to him:
High Priest:
Do you answer nothing to what
these men testify against you?
Evangelist:
But Jesus remained silent.
 
Comentarios