LT → Alemán, Inglés → Johann Sebastian Bach → BWV 92, 8 Air S "Meinem Hirten bleib ich treu". → Napolitano
-
BWV 92, 8 Air S "Meinem Hirten bleib ich treu". → traducción al Napolitano
✕
Revisión solicitada
Letra original
BWV 92, 8 Air S "Meinem Hirten bleib ich treu".
Meinem Hirten bleib ich treu.
Will er mir den Kreuzkelch füllen,
Ruh ich ganz in seinem Willen,
Er steht mir im Leiden bei.
Es wird dennoch, nach dem Weinen,
Jesu Sonne wieder scheinen.
Meinem Hirten bleibe ich treu.
Jesu leb ich, der wird walten,
Freu dich, Herz, du sollst erkalten,
Jesus hat genug getan.
Amen: Vater, nimm mich an!
Publicada por Pietro Lignola el 2022-09-24
Traducción
Io aggi’a restà fedéle ô pastóre.
Io aggi’a restà fedéle ô pastóre.
Si m’énchiésse ‘o calice d’a cróce,
ubbedì ‘o vurria surtanto â vóce,
me sta vecino isso ‘int’o dulóre.
Quann’è a ll’ùrdemo io nun chiagno cchiù,
ma sbrènne ancòra ‘o sòle ‘e Giesù.
Io aggi’a restà fedéle ô pastóre.
Vivo a Ggiesù, po Isso saglie ô Regno,
gioisce ’o còre, pure friddo e indègno.
Giesù pe mmé ha avuto assaje premmura.
Amen: Pate, guarda â sta criatura!
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Metodius | 1 año 6 meses |
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.
Publicada por Pietro Lignola el 2022-09-24
Johann Sebastian Bach: 3 más populares
1. | Jesus bleibet meine Freude |
2. | BWV 244 Matthäus Passion 39: Erbarme dich, mein Gott |
3. | Jauchzet, frohlocket |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
pietro.lignola34@gmail.com
Gurú Presidente Corte Assise Appell
Contribución:8394 traducciones, 2336 canciones, 9226 agradecimientos, ha completado 125 pedidos ha ayudado a 26 miembros, añadió 66 modismos, explicó 73 modismos, dejó 690 comentarios
Idiomas: nativo Italiano, Napolitano, fluido Alemán, Latín, Gallego-portugués, advanced Inglés, intermediate Old Occitan, beginner Catalán, Portugués, Español
Testo di Paul Gerhardt.