-
Habanera (L'amour est un oiseau rebelle) → traducción al Inglés
✕
Revisión solicitada
Letra original
Habanera (L'amour est un oiseau rebelle)
L'amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
S'il lui convient de refuser
Rien n'y fait, menaces ou prières
L'un parle bien, l'autre se tait :
Et c'est l'autre que je préfère
Il n'a rien dit mais il me plaît
L'amour ! L'amour ! L'amour ! L'amour !
L'amour est enfant de Bohême
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Si je t'aime, prends garde à toi !
Si tu ne m’aimes pas
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime !
Mais, si je t’aime
Si je t’aime, prends garde à toi !
L'oiseau que tu croyais surprendre
Battit de l'aile et s'envola ...
L'amour est loin, tu peux l'attendre
Tu ne l'attends plus, il est là !
Tout autour de toi, vite, vite
Il vient, s'en va, puis il revient...
Tu crois le tenir, il t'évite
Tu crois l'éviter, il te tient
L'amour ! L'amour ! L'amour ! L'amour !
L'amour est enfant de Bohême
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Si je t'aime, prends garde à toi !
Si tu ne m’aimes pas
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime !
Mais, si je t’aime
Si je t’aime, prends garde à toi !
Publicada por AthenaOpera el 2010-11-19
Editada por última vez por maluca el 2023-08-19
Traducción
Carmen-Habanera
Love is like a wild bird
Whoever wants to tame him
Will have a hard time
You will call for it in vain
If he does not want to
He will not come forth.
Nothing can be done with threats or pleading
No flattery will help and nor will anger
The other has willingly suffered
Although he remains silent
I am good to him.
Yes, good
Yes, good
Yes, good
Be brave
Love is like some kind of gypsy
There are no laws made for them
Even if you do not love me:
I love you
And I love you
You'd best beware!
Even if you don't love me
Even if you don't love me:
I love you!
And if I love you
Truly love you
You'd best beware!
The bird you thought you'd caught
A flap of his wings takes him from you
Love makes you worry in vain
But you are no longer anxious
Is it here.
It surrounds you at all times.
It approaches
Escapes
Approaches again;
The love you want to have is gone
And before you can have it
It will have you!
Even you
Yes, you
Especially you
Listen
Love is like some kind of gypsy
There are no laws made for them
Even if you do not love me:
I love you
And I love you
You'd best beware!
Even if you don't love me
Even if you don't love me:
I love you!
And if I love you
Truly love you
You'd best beware!
✕
Relacionado
Soňa Červená - Ja, die Liebe hat bunte Flügel German version |
Siiri Angerkoski - Habanera Finnish version |
Teresa Carpio - Karmen 卡门 (traducción al English) Mandarin adaptation |
Por favor, ayuda a traducir "Habanera (L'amour ..."
Georges Bizet: 3 más populares
1. | Habanera (L'amour est un oiseau rebelle) |
2. | Romance de Nadir(Je crois entendre encore) |
3. | Toréador (Votre toast, je peux vous le rendre) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
"L'amour est un oiseau rebelle" est une aria (habanera) du premier actes de Carmen (1875), l'opéra-comique (un opéra qui n'est pas entièrement chanté) en quatre actes de Georges Bizet.
Cet opéra tragique se passe au sud de l'Espagne et raconte l'histoire d'un homme naïf, Don José, tombé sous le charme d'une femme fatale. C'est l'un des opéras les plus joués au monde.
Elle introduit le personnage de Carmen, cigarière à la manufacture des tabacs de Séville, que le public découvre pour la première fois. L'air se termine alors que Carmen cueille une fleur, qu'elle lance à Don José...