Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Caruso

Qui dove il mare luccica
e tira forte il vento,
su una vecchia terrazza
davanti al golfo di Surriento,1
un uomo abbraccia una ragazza
dopo che aveva pianto,
poi si schiarisce la voce
e ricomincia il canto.
 
Te vojo bene assaje,
ma tanto tanto bene, sai.
È una catena ormai,
che scioglie il sangue dint’ ’e vene, sai.
 
Vide le luci in mezzo al mare,
pensò alle notti là in America,2
ma erano solo le lampare3
e la bianca scia di un’elica.
Sentì il dolore nella musica,
si alzò dal pianoforte,
ma quando vide la luna uscire da una nuvola,
gli sembrò più dolce anche la morte.
Guardò negli occhi la ragazza,
quegli occhi verdi come il mare,
poi all’improvviso uscì una lacrima
e lui credette di affogare.
 
Te vojo bene assaje,
ma tanto tanto bene, sai.
È una catena ormai,
e scioglie il sangue dint’ ’e vene, sai.
 
Potenza della lirica,
dove ogni dramma è un falso,
che con un po’ di trucco e con la mimica
puoi diventare un altro.
Ma due occhi che ti guardano,
così vicini e veri,
ti fan scordare le parole,
confondono pensieri.
Così diventa tutto piccolo,
anche le notti là in America,
ti volti e vedi la tua vita
come la scia di un’elica.
Ma sì… è la vita che finisce,
ma lui non ci pensò poi tanto,
anzi, si sentiva già felice,
e ricominciò il suo canto.
 
Te vojo bene assaje,
ma tanto tanto bene, sai.
È una catena ormai
che scioglie il sangue dint’ ’e vene, sai.
 
Te vojo bene assaje,
ma tanto tanto bene, sai.
È una catena ormai,
e scioglie il sangue dint’ ’e vene, sai.
 
  • 1. Sorrento, in provincia di Napoli.
  • 2. Nei primi due decenni del ’900, Caruso si esibì molte volte fuori dall’Italia, in particolare negli Stati Uniti.
  • 3. La lampara è una lampada usata di notte dai pescatori per attirare i pesci in superficie.
Traducción

카루소

바닷물이 반짝이고
바람이 세차게 부는 이곳
어느 낡은 테라스에
소렌토 만을 앞에 두고
한 남자가 소녀를 껴안는다
그녀가 울고 나자
그 남자는 목청을 가다듬고
다시 노래 부르기 시작한다
 
난 너를 정말 사랑해
너무나 너무나 사랑해, 너도 알잖아.
오늘의 이 고리가 정맥 속의 피를 녹여버릴 거야, 알잖아.
 
그는 바다 한가운데에 있는 불빛을 보았다
미국에서의 밤을 생각했다
하지만 거기에는 등불밖에 없었어
그리고 하얀 자취를 남기며 헬리콥터가 지나갔다.
그는 음악 중에 고통을 느껴서 피아노에서 일어났다. 그러나 그가 구름속에서 달이 떠오르는 것을 보았을 때, 그에게
죽음마저 달콤하게 느껴졌다.
그는 바다처럼 푸른 소녀의 눈을 들여다보았다. 그런데 갑자기 눈물이 흘러나와, 그는 자신이 익사하고 있다고 생각했다.
 
난 너를 정말 사랑해
너무나 너무나 사랑해, 너도 알잖아.
오늘의 이 고리가 정맥 속의 피를 녹여버릴 거야, 알잖아.
 
거기서 모든 드라마가 사기인;
조금만 화장하고 조금만 흉내내면
다른 사람이 될 수 있는 오페라의 힘.
그러나 그렇게 가까이 그렇게 진실하게
너를 바라보고 있는 두 눈동자 때문에 너는 할 말을 잃고 생각이 혼란해졌다.
 
이렇게 모든 것이 작아졌다,
미국에서의 밤들까지도.
너는 돌아서 너의 인생을 보았다
마치 프로펠러의 지나간 자취처럼.
아 그래, 이렇게 인생은 끝났어.
이제 그는 더 많은 것을 생각하지 않았다.
사실 그는 이미 행복을 느끼고 있었다
그래서 다시 노래를 부르기 시작했다.
 
난 너를 정말 사랑해
너무나 너무나 사랑해, 너도 알잖아.
오늘의 이 고리가
정맥 속의 피를 녹여버릴 거야, 알잖아.
 
Comentarios