Thanks for the post this is awesome... So I'm learning to sing it... As a surprise for my wife... I will be singing it for her infront of alot of her Filipino family. Translations being what they are, do you think they should understand what I'm saying, or are they gonna think I'm a dumb ass? Lol
-
The Climb → traducción al Filipino/Tagalog
40 traduccionesEspañol #1+39 más, #2, Alemán, Búlgaro, Catalán, Chino, Croata #1, #2, Danés, Esloveno, Filipino/Tagalog, Finés, Francés, Griego #1, #2, Holandés, Húngaro #1, #2, Indonesio, Italiano, Japonés, Macedonio, Malayo, Mongol, Persa #1, #2, Portugués, Rumano #1, #2, #3, Ruso, Serbio, Tongano, Turco #1, #2, #3, #4, #5, Árabe #1, #2
✕
Traducción
the Climb
Malapit ko na makita
Ang pangarap na nanaginapan ko
Pero meron boses sa ulo ko sinasabe
Hindi mo ma aabutan
Lahat na hakbang
Lahat na kilos ko
Nawala na walang direksiyon
Ang tiwala ko'y nakakalugin, pero
Kailangan ko sumubok
Kailngan ulo ko ay mataas (1)
Meron lagi isa pang bundok
Lagi ko gusto i-alis
Lagi meron awayan sa bundok
Kuminsan kailangan ko matalo
Hindi tungkol sa oras na madating ako
Hindi tungkol sa anong nag hinhintay sa isang gilid
Ito ang akyatin (2)
Ang paglaban ko (3)
Ang pagkakataon ko (4)
Kuminsan baka ma hulog ako pero
Hindi ako babagsak
Baka hindi ko alam
Pero ito ang panahon na
Ma aalala ko lagi yeah
Kailangan ko lang ituloy
At ako, Kailangan ko magin malakas
Tulak lang ako (5), kasi
Meron lagi isa pang bundok
Lagi gusto i-alis
Lagi meron awayan sa bundok
Kuminsan kailangan ko matalo
Hindi tukol sa oras na madating ako
Hindi tungkol sa anong nag hinhintay sa isang gilid
Ito ang akyatin (yeah)
Meron lagi isa pang bundok
Lagi gusto i-alis
Lagi meron awayan sa bundok
Kuminsan kailangan ko matalo
Hindi tukol sa oras na madating ako
Hindi tungkol sa anong nag hinhintay sa isang gilid
Ito ang akyatin (yeah yeah ea ea)
Lagi kumilos
umakyat
Tiwala mo
Tiwala mo baby
Lahat tungkol
Lahat tungkol
Sa akyatin
bantayan mo ang tiwala mo
bantayan mo ang tiwala mo (7)
Whoa a oh oh
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 13 veces |
Detalles del agradecimiento:
13 agradecimientos de invitados
Publicada por xXtokyo98Xx el 2010-08-13
Agregada en respuesta a un pedido hecho por khai
✕
Por favor, ayuda a traducir "The Climb"
Colecciones con "The Climb"
1. | Encouraging Songs To Make Us Stronger |
2. | Songs to Get You Through Tough Times |
Hannah Montana: The Movie (OST): 3 más populares
1. | The Climb |
2. | Butterfly Fly Away |
3. | Hoedown Throwdown |
Modismos de "The Climb"
1. | An uphill battle |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
1 - (Gotta keep my head held high) - there isn't really a translation for this, so it literally means to keep your head up high, not the saying
2 - (It's the climb) - Akyatin does mean to climb but not what Miley means.
3 - (The struggles I'm facing) - Again, there's not really a translation for this that I know of, so I put what is up there. We don't really use "facing" in Tagalog.
4 - (the chances I'm taking) - I'm not so sure about this.
5 - (Just keep pushing on) - well, this is like a saying, right? so in the translation it's literally to push.
6 - (from "Keep on Moving, keep climbing'' till the end of the song) - there's no direct translation to any of this so it literally means what the song is saying, to move, and there's no translation for "keep" like in "keep on moving" or "keep your faith".