LGBT-related songs - Vol. II

Creado por Alma Barroca en 24 Nov 2021 | Editado por última vez por Alma Barroca el 17 Ene 2022
LGBT-related songs - Vol. II

Songs that are LGBT+-related people in its thematics, issues, characters, etc. Of course, this is meant to be a positive, happy collection. Offensive songs won't even be considered - however, songs that are more serious or dark will be allowed, after all, not everything is happiness.

Open for suggestions.

➡️Vol. I can be found here.

Most (if not all) songs by GA31 praise lesbian women.

Idioma de la canción:  Portugués

Artista:  GA31

Traducciones:  InglésAlemánRusoUcraniano

Most (if not all) songs by GA31 praise lesbian women.

Idioma de la canción:  Portugués

Artista:  GA31

Traducciones:  InglésEsperantoItalianoEspañol

Most (if not all) songs by GA31 praise lesbian women.

Song languages:  Inglés, Portugués

Artista:  GA31

Traducción:  Inglés

Most (if not all) songs by GA31 praise lesbian women.

Idioma de la canción:  Portugués

Artista:  GA31

Traducción:  Inglés

Song has been widely taken as a pro-gay anthem.

Idioma de la canción:  Inglés

Artista:  Lady Gaga

Traducciones:  ÁrabeBúlgaroCatalánChino   27 más

Idioma de la canción:  Francés

Artista:  Dalida

Traducciones:  ÁrabeArmenioCatalánInglés   17 más

Idioma de la canción:  Italiano

Artista:  Dalida

Traducción:  Inglés

Idioma de la canción:  Alemán

Artista:  Marcus Wiebusch

Traducciones:  InglésFrancésHúngaroPolaco

Idioma de la canción:  Español

Artista:  Kumbia Queers

Traducción:  Alemán

Idioma de la canción:  Ruso

Artista:  Mara (Russia)

Traducción:  Inglés

Idioma de la canción:  Rumano

Artista:  Pepe

Traducciones:  InglésItaliano

Idioma de la canción:  Inglés

Artista:  The Smiths

Traducciones:  HolandésFrancésGriegoPortugués   4 más

Idioma de la canción:  Inglés

Artista:  Tegan and Sara

Traducciones:  AlemánGriegoEspañolTurco

Idioma de la canción:  Francés

Artista:  Mylène Farmer

Traducciones:  CroataInglésAFIItaliano   3 más

Idioma de la canción:  Español

Artista:  Becky G

Traducciones:  ÁrabeBúlgaroCroataCheco   17 más

Idioma de la canción:  Ucraniano

Artista:  Irina Bilyk

Traducciones:  BielorrusoInglésRuso

A transexual narrates her journey to get her body resemble her true self.
Based on the story of Fernanda Farias de Albuquerque.

Idioma de la canción:  Italiano

Artista:  Fabrizio De André

Traducciones:  InglésFrancésPortugués

Gay people have a right to love just like everybody else, even if the world is still lagging behind.

Idioma de la canción:  Francés

Artista:  Marie-Mai

Traducciones:  CatalánDanésInglésAlemán   9 más

A gay person has a right to love and be happy, no matter what people and family say.

Idioma de la canción:  Francés

Artista:  Calogero

Traducciones:  CatalánInglésFinlandésAlemán   9 más

A man is struggling with depression, and he's hurting because his dreams are fading away.
He happens to be gay, though that's not the point of the song.

Idioma de la canción:  Inglés

Artista:  Scott Alan

Traducción:  Italiano

Deep love between men is legit, no matter whether it has sexual connotations or it's just friendship.

Idioma de la canción:  Inglés

Artista:  Chester See

Traducción:  Italiano

An ode to homosexuals, rendered through the naive/parodistic views of a (fake) former homophobic.

Idioma de la canción:  Italiano

Artista:  Checco Zalone

Traducción:  Inglés

Ménage à trois with a woman and two men; despite the initial reluctance, the man enjoys it too.

Idioma de la canción:  Italiano

Artista:  Renato Zero

Traducciones:  InglésFrancésGriego

Idioma de la canción:  Inglés

Artista:  FLETCHER

Traducción:  Griego

A man escapes his repressed and unhappy life to follow his own nature.

Idioma de la canción:  Lombard

Artista:  Luciano Ravasio

Traducciones:  InglésAFIItalianoJaponés

Song has been widely taken as a pro-gay anti-bullying anthem.

Idioma de la canción:  Portugués

Artista:  Pabllo Vittar

Traducciones:  InglésHebreoAFIItaliano   2 más

This singer is transgender and the song is meant to represent him coming out.

Idioma de la canción:  Japonés

Artista:  melancholiaah!

Idioma de la canción:  Inglés

Artista:  Modern Rocketry

The singer is telling a woman to open her eyes and start realising her soon-to-be husband is struggling with his sexual orientation and convincing himself of being straight. He basically tells her, he's in love with her man.

Idioma de la canción:  Vietnamita

Artista:  Trúc Nhân

Traducción:  Inglés

Idioma de la canción:  Italiano

Artista:  Ermal Meta

Traducciones:  InglésFrancésJaponés

Idioma de la canción:  Italiano

Artista:  Roberto Vecchioni

Traducción:  Español

Idioma de la canción:  Inglés

Artista:  Tom Robinson Band

Idioma de la canción:  Inglés

Artista:  Maxine Feldman

Idioma de la canción:  Inglés

Artista:  Rod Stewart

Traducciones:  ÁrabeHolandésAlemánEspañol

Idioma de la canción:  Inglés

Artista:  The Rubettes

Traducción:  Alemán

Idioma de la canción:  Inglés

Artista:  Steven Grossman

Traducción:  Alemán

Idioma de la canción:  Inglés

Artista:  Alix Dobkin

Traducción:  Alemán

Although the topic is dealt with in a veiled way, this song is about of homosexual eroticism

Idioma de la canción:  Italiano

Artista:  Enzo Jannacci

Traducción:  Inglés

Idioma de la canción:  Inglés

Artista:  Gossip

Traducción:  Húngaro

The topic here is the sexual identity of a girl during childhood.

Idiomas:  Francés → Inglés

Creado por purplelunacy en Domingo, December 19, 2010

The topic here is the sexual identity of a girl during her teenage years.

Idioma de la canción:  Inglés

Artista:  Christine and the Queens

Traducciones:  FrancésSerbioEspañol

Idioma de la canción:  Inglés

Artista:  Madeline Davis

Traducción:  Portugués

This song doesn't make any direct reference to LGBT+ issues, but it has often been interpreted as a pro-LGBT+ anthem. Its lyrics actually fit any kind of relationship.

Idioma de la canción:  Portugués

Artista:  Lulu Santos

Traducciones:  InglésEspañol

Song talks about leaving same sex and hetero couples be, not interfering with their lives.

Idioma de la canción:  Portugués

Artista:  Cássia Eller

Traducción:  Inglés

'Rubens' talks about two boys who seem to be in love with each other, mentioning how they should treat their relation with care as their parents are against it.

Idioma de la canción:  Portugués

Artista:  Cássia Eller

Song is an explicit pro-gay anthem, aimed at people who use religion to camuflate their prejudice.

Idioma de la canción:  Inglés

Artista:  Laura Bell Bundy

Traducciones:  FrancésRuso

It's the first song of Tiziano's career where he sings from a male-to-male perspective, and it can also be read as a metaphor of him no longer running away from who he is (he came out as gay in 2010).

Idioma de la canción:  Italiano

Artista:  Tiziano Ferro

Traducciones:  CroataInglésFrancésGriego   4 más

Very likely the most famous gay anthem ever recorded.

Idioma de la canción:  Inglés

Artista:  The Weather Girls

Traducciones:  ÁrabeBúlgaroChecoFinlandés   9 más

A song about a man having an affair with another man who seems to have left him to back to his girl. Besides, Josef Salvat is openly bisexual.

Idioma de la canción:  Inglés

Artista:  Josef Salvat

Traducciones:  RusoEspañol

Cazuza and Ney Matogrosso had a close relation: they were boyfriends. Ney was with Cazuza when he was diagnosed with AIDS in the 1980's. This song is a duet between both of them and talks about their relationship.

Idioma de la canción:  Portugués

Artista:  Cazuza

Traducciones:  ChinoInglés

It talks about a sexy afternoon with your significant other and the video shows Salvat as an openly bisexual man as well.

Idioma de la canción:  Inglés

Artista:  Josef Salvat

Traducción:  Español

French version of #52.

Song languages:  Inglés, Francés

Artista:  Josef Salvat

Traducciones:  InglésPortuguésEspañol

About a couple of women who seem to have a much closer friendship than what meets the eye and they also complain about how they don't like their lives.

Idioma de la canción:  Francés

Artista:  Patrick Fiori

Traducción:  Español

A song about freedom and, according to the group, it talks about two girls, deducing it from the line 'siempre fuimos dos lunas'.

Idioma de la canción:  Español

Artista:  La Oreja de Van Gogh

Traducciones:  InglésFrancésGallegoGriego   7 más

This one is about someone who invites an insecure person to enjoy the night and let him/herself go while not being afraid of who s/he is anymore.

Idioma de la canción:  Español

Artista:  La Oreja de Van Gogh

Traducciones:  InglésCoreanoTurco

Leci Brandão was one of the first female Brazilian artists to come out as lesbian. Several of her songs have implicit references to the ways the LGBT+ community lived in the 1980's.

Idioma de la canción:  Portugués

Artista:  Leci Brandão

Traducción:  Inglés

Leci Brandão was one of the first female Brazilian artists to come out as lesbian. Several of her songs have implicit references to the ways the LGBT+ community lived in the 1980's.

Idioma de la canción:  Portugués

Artista:  Leci Brandão

Traducción:  Inglés

Song is dedicated to one of Miley's gay friends.

Idioma de la canción:  Inglés

Artista:  Miley Cyrus

Traducciones:  ÁrabeFrancésGriegoHúngaro   4 más

An early gay anthem from the 1920s.

Idioma de la canción:  Alemán

Artista:  Ute Lemper

Traducciones:  InglésItaliano

Idioma de la canción:  Inglés

Artista:  Bronski Beat

Traducciones:  CroataDanésHolandésFrancés   11 más

Idioma de la canción:  Checo

Artista:  Lucie Bílá

Traducción:  Inglés

The subject of this song is a man. It's a very subtle reference to a same sex relationship - as Caetano talks about his feelings towards 'Leãozinho'.

Idioma de la canción:  Portugués

Artista:  Caetano Veloso

Traducciones:  InglésFrancésItalianoJaponés   2 más

Song is about a transgender boy.

Idioma de la canción:  Inglés

Artista:  The Who

Traducciones:  HolandésGriego

Marco is clearly telling a story from a male-to-male perspective, and he's talked a lot about how the song these days. He said, 'Vorrei che tutti quelli che vivono un rapporto di sentimento lo facciano senza finzioni o paure'.

Idioma de la canción:  Italiano

Artista:  Marco Mengoni

Traducciones:  InglésEspañol

Comentarios