-
Comment ça va ? → traducción al Ruso
✕
Revisión solicitada
Letra original
Comment ça va ?
Refrain :
Comment ça va ?
Comme ci, comme ci, comme ci, comme ça.
Avec un p'tit peu plus d'amour,
Ça ira mieux, ça va toujours. (bis)
Sors par la fenêtre,
Va danser le soir,
Mets ton cœur en fête,
Commence une histoire.
Si tu as besoin de tendresse
Y'a toujours quelqu'un, quelque part
Qui va te rendre tes caresses,
Mais faut donner pour recevoir.
{Refrain}
Et ne t'épuise pas
À chercher trop loin,
Le bonheur est là,
À portée de ta main.
Regarde mieux autour de toi,
Y'a pleins de gens qui te ressemblent,
Un plus un plus un - ça fait trois,
On va y arriver ensemble.
Je suis docteur en bonne humeur,
Une chanson ça sert à ça,
Je vais te réparer le cœur
Si tu viens chanter avec moi :
Woh oh oh oh
Yeah hé hé hé hé
La la la la la
La la la la la
Je vais bien
Tout va bien
Je suis amoureux !
{Refrain, trois fois}
Publicada por Valeriu Raut el 2013-07-07
Editada por última vez por Valeriu Raut el 2019-06-21
Traducción
Как поживаешь?
Как поживаешь?
Так себе, по-тихоньку, по-маленьку
С немножко большой любовью,
Всё будет здраво. Всё будет хорошо.
Выгляни из окна
Давай потанцуй вечерком
Заставь своё сердце праздновать
И начни историю
Ежели ты нуждаешься в нежности
Всегда есть кто-то и где-то
Кто одарит тебя своими ласками
Но нужно дать, чтобы получить.
И не исчерпывай себя
В чрезмерных поисках
Счастье здесь,
У тебя под рукой.
Глянь вокруг себя
Полно людей, которые похожи на тебя,
Один плюс один плюс один - это уже три,
Мы доберёмся туда вместе
Я доктор с отличным настроением
Для этого хороша песня,
Я вылечу твоё сердце.
Если ты пойдёшь со мной и споёшь
О, о, о, о
Е, эй, эй, эй, эй
Ла ла ла ла ла
Ла ла ла ла ла
У меня всё здраво
Всё хорошо
Я влюблен!
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 8 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Valeriu Raut | 3 años 7 meses |
Горбаченко | 4 años 1 mes |
ворон | 4 años 7 meses |
Metodius | 5 años 2 meses |
4 agradecimientos de invitados
Publicada por Sr. Sermás el 2019-02-13
Editada por última vez por Sr. Sermás el 2021-02-16
✕
Patrick Sébastien: 3 más populares
1. | Comment ça va ? |
2. | Les sardines |
3. | Ah si tu pouvais fermer ta gueule |
Modismos de "Comment ça va ?"
1. | Comme ci comme ça |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Быть добру
Nombre: Alexandre
Rol: Gurú
Contribución:7786 traducciones, 3305 canciones, 32746 agradecimientos, ha completado 318 pedidos ha ayudado a 124 miembros, ha transcrito 497 canciones, dejó 4569 comentarios
Página principal: lyricstranslate.com/ru/asm-lyrics.html
Idiomas: nativo Ruso, intermediate Inglés, Holandés, Español, Italiano, Alemán, Portugués, Francés
Attention, j'ai corrigé :
Mais faut donner pour le savoir > Mais faut donner pour recevoir
et
Un plus un plus un ça fait TROIS
2013-07-08