Ella Fitzgerald - It's Only a Paper Moon (traducción al Español)

traducción al Español

Es sólo una luna de papel

Es sólo una luna de papel
Navegando sobre un mar de cartón
Pero no sería fantasía
Si creyeras en mí
 
Sí, es sólo un cielo de lienzo
Colgando sobre un árbol de muselina
Pero no sería fantasía
Si creyeras en mí
 
Sin tu amor
Es sólo un desfile de Honky Tonk*
Sin tu amor
Es sólo una melodía que suena en una maquinita
 
Es un mundo de Barnum y Bailey**
Tan falso como puede ser
Pero no sería fantasía
Si creyeras en mí
 
Sin tu amor
Es sólo un desfile de Honky Tonk*
Sin tu amor
Es sólo una melodía que suena en una maquinita
 
Es un mundo de Barnum y Bailey**
Tan falso como puede ser
Pero no sería fantasía
Si creyeras en mí
 
I hope this was helpful! Any corrections are truly appreciated.
These translations are made with love and care, so it'd be great if you credited me whenever you repost them somewhere else!
Publicado por Rezz el Lun, 20/11/2017 - 03:08
Added in reply to request by roster 31
Comentarios del autor:

*Un tipo de música. Más información aquí: https://es.m.wikipedia.org/wiki/Honky_tonk
**Al parecer eran los dueños de un circo o algo por el estilo. Más información aquí: https://es.m.wikipedia.org/wiki/Ringling_Brothers_and_Barnum_%26_Bailey_...

Inglés

It's Only a Paper Moon

Más traducciones de "It's Only a Paper ..."
EspañolRezz
Ella Fitzgerald: Top 3
See also
Comentarios
roster 31    Lun, 20/11/2017 - 03:16

Respuesta rápida, Rezz.
Es un poco tarde para mí ahora. La miraré mañana.

Gracias

roster 31    Mar, 21/11/2017 - 00:11

Una traducción muy precisa y acertada.
Gracias

Sí, Barnum y Bailey un famoso circo.

Rezz    Mar, 21/11/2017 - 00:15

Me alegra que te haya gustado! Teeth smile

Radu Robert    Sáb, 17/02/2018 - 20:53

This is a masterpiece The interpretation OMG ...!!Priceless! Nice !

Radu Robert    Sáb, 17/02/2018 - 21:19

Yes it is the song and your interpretation on translating it i meant to say...You seen behing lyris a splendid work...and not an easy song ...

Rezz    Sáb, 17/02/2018 - 21:40

Ah, I thought you only meant the song... Thank you! =D
You'll also be able to translate songs like these in no time. Good luck with your studies!

Radu Robert    Sáb, 17/02/2018 - 22:05

Thx (Now lacking of modesty being ...) i got to say i done lots of songs of this type from eng to Romanian or vice versa But thanks any good wishes are good , we never know enough , that's for sure !!!

ticia    Vie, 09/03/2018 - 08:37
Vote has been deleted.
Rezz    Vie, 09/03/2018 - 12:34

Thank you so much! Teeth smile