Alisa Kozhikina - Believer (traducción al Ruso)

Inglés

Believer

Life is what you make it,
At least that's what they say.
Well I think I'm gonna make it,
Fulfill my dreams one day.
I feel this fire growing
Deep inside of me,
Im so inspired knowing
That it's my destiny.
 
I breathe like a champion,
I dream I'm a champion.
I see I'm a champion,
It's meant to be.
 
My wills getting stronger,
I can't wait any longer.
I'm singing a song
That's inside of me,
Cuz I'm a believer.
 
I know that I can make it,
No matter what they say.
So I'm a believer
The future is now
It starts today.
 
I keep my heart believe it. (*)
 
Everyday I'm waiting,
Trying to find the patience,
So close I can taste it.
But sometimes its so hard,
But I`m gonna keep on pushing.
And I`m gonna keep on fighting.
And I`m gonna keep on trying
Because I come too far.
 
I breathe like a champion.
I dream I'm a champion.
I see I'm a champion.
It's meant to be.
 
My wills getting stronger,
I can't wait any longer.
I'm singing a song
That's inside of me,
Cuz I'm a believer.
 
I know that I can make it,
No matter what they say.
So I'm a believer
The future is now
It starts today.
 
Publicado por Wojciech Otowski el Lun, 22/01/2018 - 18:39
Editado por última vez por Wojciech Otowski el Sáb, 27/01/2018 - 09:43
Align paragraphs
traducción al Ruso

Верящая

Жизнь такая, какой ты ее создаешь,
По крайней мере так говорят,
И я думаю, что я это и сделаю,
Однажды, исполнив свои мечты.
Я чувствую, словно огонь еще сильнее,
Глубоко во мне.
Я так вдохновляюсь, зная,
Что это моя судьба.
 
Я дышу словно чемпион,
Я мечтаю о чемпионстве,
Я вижу себя чемпионом.
И так должно быть.
 
И все сильнее моя воля,
Не могу я больше ждать.
И пою я эту песню,
Что внутри меня,
Потому что верю...
 
Я знаю, что смогу,
И неважно что скажут.
Ведь я верю,
Будущее пришло,
И начинается сегодня.
 
Мое сердце продолжает верить. (*)
 
Ожидаю каждый день,
Пытаясь набраться терпения,
Настолько, чтобы прочувствовать.,
Но не всегда это просто.
Но я буду продвигаться,
И буду бороться,
И буду стараться,
Ведь захожу далеко.
 
Я дышу словно чемпион,
Я мечтаю о чемпионстве,
Я вижу себя чемпионом.
И так должно быть.
 
И все сильнее моя воля,
Не могу я больше ждать.
И пою я эту песню,
Что внутри меня,
Потому что верю...
 
Я знаю, что смогу,
И неважно что скажут.
Ведь я верю,
Будущее пришло,
И начинается сегодня.
 
Publicado por Unusual Alex el Vie, 09/02/2018 - 15:49
Added in reply to request by Błażej Adamowicz
Editado por última vez por Unusual Alex el Vie, 23/02/2018 - 17:18
Comentarios del autor:

Translated by Unusual Alex.

Comentarios
Akot    Vie, 09/02/2018 - 17:15

В данном контексте they обычно не переводят дословно: "At least that's what they say - По крайней мере так говорят".

Unusual Alex    Vie, 09/02/2018 - 17:22

Точно! Изначально я так и писал, но почему-то решил "втулить" перевод "they". Спасибо за помощь!)

Błażej Adamowicz    Sáb, 10/02/2018 - 10:28

По моему мнению: 'огонь еще сельнее' -> 'огонь ещё сильнее'.

Unusual Alex    Sáb, 10/02/2018 - 18:28

Опечатку исправил. Спасибо!)

Unusual Alex    Mié, 21/02/2018 - 21:33

Во что верующая? В Бога? Возможно..., но не в данном контексте.

Akot    Vie, 23/02/2018 - 17:16

Ну тогда по-русски правильно будет - "ВерЯщая". Хоть это тоже режет слух Wink smile
Как по мне то лучше название перевести так : "Я верю", так же как и в тексте у Вас.