When We Stand Together (traducción al Griego)

Advertisements
traducción al Griego

Πρεπει να σταθουμε μαζι

Ενας ακομη στηριζεται στην προσευχη
και εμεις ολοι κοιταμε αλλου
ανθρωποι υποκρινονται παντου
ειναι μια ακομη μερα
 
Σφαιρες πετανε στον αερα
και ακομα συνεχιζουν
το βλεπουμε να συμβαινει εκει περα
και μετα απλα το κλεινουμε
 
Πρεπει να σταθουμε μαζι
Δεν υπαρχει υποχωρηση
Χερι με χερι για παντα
Τοτε θα κερδισουμε ολοι
Τοτε,τοτε,τοτε θα κερδισουμε ολοι x2
 
Μας λενε πως ολα ειναι καλα
και εμεις απλα το δεχομαστε
πως μπορουμε και κοιμομαστε τα βραδια
οταν κατι ολοκαθαρα ειναι λαθος
 
Οταν θα μπορουσαμε να ταϊσουμε εναν πεινασμενο κοσμο
με αυτα που εμεις πεταμε
αλλα το μονο που προσφερουμε ειναι αδεια λογια
που παντα εχουν την ιδια γευση
 
Πρεπει να σταθουμε μαζι
Δεν υπαρχει υποχωρηση
Χερι με χερι για παντα
Τοτε θα κερδισουμε ολοι
Τοτε,τοτε,τοτε θα κερδισουμε ολοι x2
 
Το σωστο πραγμα που θα μας καθοδηγησει
ειναι ακριβως εδω μεσα μας
κανεις δεν μπορει να μας διαχωρισει
οταν το φως προπορευεται
αλλα οπως ακριβως ο χτυπος της καρδιας
o τυμπανισμος συνεχιζεται..
 
Και ο τυμπανισμος συνεχιζεται..
 
Πρεπει να σταθουμε μαζι
Δεν υπαρχει υποχωρηση
Χερι με χερι για παντα
Τοτε θα κερδισουμε ολοι
Τοτε,τοτε,τοτε θα κερδισουμε ολοι x2
 
Publicado por hellas el Lun, 18/08/2014 - 18:00
Added in reply to request by Dimi18
Inglés

When We Stand Together

Comentarios
Dimi18    Mié, 20/08/2014 - 17:18

Ευχαριστώ πολύ!

makis17    Mar, 24/04/2018 - 22:07

Μετάφραση με αρκετά λάθη.

Μπιατριξ Κιντο    Mié, 09/05/2018 - 09:31

Ωραια μεταφραση Regular smile