Sektor Gaza - Ariya Kashcheya Bessmertnova (Ария Кащея Бессмертного) (traducción al Inglés)

Ruso

Ariya Kashcheya Bessmertnova (Ария Кащея Бессмертного)

Вы слыхали, как дают пизды?
Нет, не те пизды что с волосами,
А пизды, конкретные пизды, у-у-у-у!
Бьют когда руками и нога-a-aми.
 
Мне сейчас Иван вкатил таких,
Даже мне не показалось мало,
Видно так уж принято у них,
Бить ногами прямо по ебалу.
 
Я сейчас наверно дуба дам,
От такой стремительной облавы,
Шапки прочь! Кащей схватил пизды, у-у-у-у!
Для души схватил, а не для славы!
 
Я сейчас наверно дуба дам,
От такой стремительной облавы,
Шапки прочь! Кащей схватил пизды, у-у-у-у!
Для души схватил, а не для славы!
 
(Narrative Part)
 
Поскулил Кащей как дог, пернул пару раз и сдох,
Он не выжил, хуй -наны, умер, обдристав штаны.
Ваня ж бегал по палатам, долго бегал тряся задом,
Вот он в комнате одной встретился с своей женой,
Как увидел Василиску, сразу взялся за пиписку,
И с женой своей Иван пизданулся на диван,
После этого супруги, напевая "буги-вуги",
Вмиг отправились обратно,
Обнимаяся приятно!
 
Publicado por SaintMark el Lun, 12/09/2016 - 21:37
Align paragraphs
traducción al Inglés

The Aria of Koshei the immortal

Versiones: #1#2
Do you know how people get beaten up?
No, not the one with the hair
But beaten up, seriously beaten up u-u-u-u-u!
When they hit with hands and legs
 
Ivan just gave me one of those
Even for me, it was too much
I guess it's their custom
To kick right in the face
 
I will probably die right about now
From such an overwhelming assault
No jokes! Koschei got beaten up u-u-u-u-u!
Grabbed it for the soul, not for the fame!
 
I will probably die right about now
From such an overwhelming assault
No jokes! Koschei got beaten up u-u-u-u-u!
Grabbed it for the soul, not for the fame!
 
(Narrative Part)
 
Koschei squealed like a dog,
farted a couple times, and died
He didn't live, no way, he died shitting his pants
Vanya ran from tent to tent,
he ran for a while, shaking his ass
Then, in one room, he met up with his wife
As soon as he saw Vassilisa, he grabbed onto his dick
And with his wife, Ivan jumped onto the couch
After that, the couple, while singing "Boogy-Woogy"
Peacefully moved back
While hugging hard!
 
His brother's name was Jubal; he was the father of all
who play stringed instruments and pipes. (Genesis 4:21)
Publicado por SaintMark el Lun, 12/09/2016 - 21:40
Comentarios del autor:

TL by kukushka from russmus.net

Fuente de la traducción:
Comentarios
Brat    Lun, 04/12/2017 - 17:50

The first stanza is a really hardly translatable one Regular smile
I'd give the following adaptation:
Вы слыхали, как дают пизды?->Did you hear how they bust the holy fuck?
Нет, не те пизды что с волосами,->Yea, not just a mere fuck,
А пизды, конкретные пизды, у-у-у-у!->But a real fuck, a serious fuck;
Бьют когда руками и нога-a-aми.->A one with punches and kicks.

Бить ногами прямо по ебалу.->To kick right in the mug.
Я сейчас наверно дуба дам,->I will probably kick the bucket right now.

Шапки прочь! Кащей схватил пизды, у-у-у-у!->Hats off! Koschei has got the holy fuck, uuu!
Для души схватил, а не для славы!-> Got it for the soul, not for fame!

Он не выжил, хуй -наны, умер, обдристав штаны.->He didn't survive, hell no, he died having plopped into his pants.
Ваня ж бегал по палатам,->Vanya had been running from chamber to chamber,
Regular smile

Brat    Lun, 04/12/2017 - 18:20

Not at all, 'cause I skipped some word-bound spots that are still clear, all I've done is just to help those who may want to make their own adaptation in future...

Alexander Laskavtsev    Mar, 05/12/2017 - 08:50

Я и по-русски-то не особо материться умею, но Вы опровергаете кого-то, здесь писавшего, что английским языком данную лексику не передать Regular smile А получается чудесно.

Brat    Mar, 05/12/2017 - 11:18

Yep, I don't think I'm able to cuss out in English as exquisitely as I can do it, though rarely, in Russian, but I've got some practice, and practice makes perfect, as you may know. Regular smile

Kashtanka1965    Dom, 22/07/2018 - 09:40

Oh, my God! What a crap! Both, translation and lyrics. By the way, you don't plopped in the pants, you pooped your pants.

SaintMark    Dom, 22/07/2018 - 18:14

i added this translation back when there was no translation. its from the russmus website. if you don't like it you can add a better one.

Brat    Lun, 23/07/2018 - 11:04
Kashtanka1965 wrote:

By the way, you don't plopped in the pants, you pooped your pants.

Well, the Russian line sounds quite funny that I cannot say about the translation. It could be "pooped" of course, maybe even simply "He pooped out" that could sound rather idiomatically.