-
Вместе с Комсомолом навсегда! → traducción al Inglés
✕
Revisión solicitada
Letra original
Вместе с Комсомолом навсегда!
Мы глядим в грядущее уверенно,
В жизни цель - прекрасна и светла.
И недаром Родина доверила
Нам, ребята, важные дела.
/И недаром Родина доверила-3р./
Нам, ребята, важные дела.
Припев:
Галстук пионерский на груди,
Новые дороги впереди.
Для победы, счастья и труда,
Вместе с комсомолом - навсегда!
/Вместе с комсомолом-3р./-навсегда!
Нам даря улыбку неизменную,
В небе солнце яркое горит.
Нужно быть отцам достойной сменою -
Вот что комсомол нам говорит.
/Нужно быть отцам достойной сменою-3р./-
Вот что комсомол нам говорит.
Припев.
Наше подрастает поколение,
Чтобы каждый путь к мечте нашёл.
Счастье - это Родине служение,
Вот чему нас учит комсомол.
/Счастье - это Родине служение,
-3р./
Вот чему нас учит комсомол.
Припев.
/Вместе с комсомолом-3р./-навсегда!
Publicada por Danny Swartz el 2018-06-14
Traducción
Together Forever with the Komsomol!
We confidently look in the future,
Our purpose of life is beautiful and bright.
Not without reason, our Motherland has entrusted
Many important things for us, guys!
Not without reason, our Motherland has entrusted (x3)
Many important things for us, guys!
The Chorus:
A pioneer's tie on the chest,
New ways are in front us.
For victory, happiness and labour
We are together with the Komsomol forever!
We are together with the Komsomol (x3) forever!
Giving us a constant smile,
The bright Sun shines in the sky,
"We are to be a worthy replacement of our fathers" -
The Komsomol tells us these words.
"We are to be a worthy replacement of our fathers" (x3) -
The Komsomol tells us these words.
The Chorus.
Our generation grows
For everyone to find his way to dreams.
Happiness is serving our Motherland.
It's the thing which the Komsomol teaches us.
Happiness is serving our Motherland, (x3)
It's the thing which the Komsomol teaches us.
The Chorus.
We are together forever with the Komsomol!
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 2 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Invitado/a | 5 años 8 meses |
Danny Swartz | 5 años 8 meses |
Publicada por Khvedar Nabilkin el 2018-08-05
Agregada en respuesta a un pedido hecho por Danny Swartz
Editada por última vez por Khvedar Nabilkin el 2020-01-06
✕
Big Children's Choir under the direction of V. Popov: 3 más populares
1. | Прекрасное далёко (Prekrasnoye dalyoko) |
2. | Чему учат в школе (Chemu uchat v shkole) |
3. | Пусть всегда будет солнце (Pust' vsegda budet solntse) |
Comentarios
Nadejda Silva escribió:Here is my suggestion for the following line
Нужно быть отцам достойной сменою - We are to be a worthy replacement of our fathers.
In my opinion everything else is fine.
Спасибо!
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Rol: Súper Miembro
Contribución:102 traducciones, 1 transliteración, 506 canciones, 1 collection, 175 agradecimientos, ha completado 19 pedidos ha ayudado a 6 miembros, ha transcrito 9 canciones, añadió 13 modismos, explicó 17 modismos, dejó 75 comentarios, añadió 1 anotación
Idiomas: nativo Bielorruso, fluido Ruso, intermediate Inglés, Ucraniano, beginner Alemán
Here is my suggestion for the following line
Нужно быть отцам достойной сменою - We are to be a worthy replacement of our fathers.
In my opinion everything else is fine.