Homeward Bound (traducción al Holandés)

Advertisements
Inglés

Homeward Bound

I'm sitting in the railway station
Got a ticket for my destination
On a tour of one-night stands
My suitcase and guitar in hand
And every stop is neatly planned
For a poet and a one-man-band
 
Homeward bound
I wish I was
Homeward bound
Home, where my thought's escaping
Home, where my music's playing
Home, where my love lies waiting silently for me
 
Every day's an endless stream
Of cigarettes and magazines
And each town looks the same to me
The movies and the factories
And every stranger's face I see
Reminds me that I long to be
 
Homeward bound
I wish I was
Homeward bound
Home, where my thought's escaping
Home, where my music's playing
Home, where my love lies waiting silently for me
 
Tonight I'll sing my songs again
I'll play the game and pretend
But all my words come back to me
In shades of mediocrity
Like emptiness in harmony
I need someone to comfort me
 
Homeward bound
I wish I was
Homeward bound
Home, where my thought's escaping
Home, where my music's playing
Home, where my love lies waiting silently for me
 
Publicado por julianejuliane el Dom, 05/08/2012 - 16:34
Editado por última vez por LolaskaLolaska el Dom, 30/12/2018 - 23:19
traducción al Holandés
Align paragraphs
A A

Op Weg Naar Huis

Ik zit in het trein station
met een kaartje voor mijn bestemming.
Ik ben bezig met een tournee naar meerdere plaatsen.
Mijn koffer en gitaar heb ik bij de hand.
En elk optreden is goed voorbereid
voor een dichter en een eenmansband.
 
Op weg naar huis.
Ik wou dat ik
op weg naar huis was.
Thuis, waar ik in gedachten naar ontsnap.
Thuis, waar mijn muziek wordt gespeeld.
Thuis, waar mijn geliefde stil op me ligt te wachten.
 
Elke dag is een eindeloze stroom
van sigaretten en tijdschriften.
En elke stad ziet er volgens mij hetzelfde uit.
Dezelfde films en dezelfde fabrieken.
En elk gezicht van de onbekenden die ik zie,
herinnert mij eraan dat ik ernaar verlang om
 
Op weg naar huis te zijn.
Ik wou dat ik
op weg naar huis was.
Thuis, waar ik in gedachten naar ontsnap.
Thuis, waar mijn muziek wordt gespeeld.
Thuis, waar mijn geliefde stil op me ligt te wachten.
 
Vanavond zal ik mijn liedjes weer zingen.
Ik zal het spel spelen en doen alsof.
Maar al mijn woorden raken mijzelf
in tinten van middelmatigheid.
Als leegheid in de harmonie.
Ik heb iemand nodig om mij te troosten.
 
Op weg naar huis te zijn.
Ik wou dat ik
op weg naar huis was.
Thuis, waar ik in gedachten naar ontsnap.
Thuis, waar mijn muziek wordt gespeeld.
Thuis, waar mijn geliefde stil op me ligt te wachten.
 
Publicado por Albert BraamAlbert Braam el Mié, 13/06/2018 - 11:58
Editado por última vez por Albert BraamAlbert Braam el Jue, 21/03/2019 - 19:59
Comentarios del autor:

Paul Simon woonde in Brentwood, Essex, Engeland toen hij dit lied schreef. Toen hij terugreisde vanuit Wigan, waar hij aan het spelen was, kwam hij vast te zitten op het treinstation en schreef dit nummer. Het nummer heeft een dubbele betekenis: letterlijk, want hij wilde een ticket naar Brentwood, maar aan de andere kant, verlangend naar zijn huis in de VS.
.
https://albertbraam.webs.com/

Comentarios
IceyIcey    Mié, 20/03/2019 - 14:56

Please, don't leave the title untranslated and complete your translation.