-
Їхав козак за Дунай → traducción al Español
✕
Revisión solicitada
Letra original
Їхав козак за Дунай
Їхав козак за Дунай, сказав: "Дівчино, прощай!
Ти, конику вороненький, неси та гуляй!"
Постій, постій, мій козаче, твоя дівчина плаче,
На кого ж ти покидаєш - тільки подумай.
Лучше було б, лучше було б не ходить,
Лучше було б, лучше було б не любить,
Лучше було б, лучше було б та й не знать,
Чим тепер, чим тепер забувать.
Вийшла, руки заломавши і тяженько заплакавши:
"Як ти мене покидаєш – тільки подумай!"
"Білих ручок не ламай, ясних очок не стирай;
Мене з війни із славою к собі дожидай".
Лучше було б, лучше було б не ходить,
Лучше було б, лучше було б не любить,
Лучше було б, лучше було б та й не знать,
Чим тепер, чим тепер забувать.
"Не хочу я нічого, тільки тебе одного;
Ти будь здоров, мій миленький, а все пропадай".
Свиснув козак на коня: "Оставайся здорова!
Як не згину, то вернуся через три года!"
Лучше було б, лучше було б не ходить,
Лучше було б, лучше було б не любить,
Лучше було б, лучше було б та й не знать,
Чим тепер, чим тепер забувать.
Publicada por Ahmet Bey el 2013-01-25
Traducción
Dejando el cosaco más allá del Danubio
Dejando el cosaco más allá del Danubio, (y) dijo: "Adiós, muchacha!
Para conseguir el caballo negro y paseos para ir! "
Espera, espera, cosaco, mi novia llorar
Lo que lo deje - sólo pensar en ello.
Sería mejor, sería mejor no ir,
Sería mejor, sería mejor no amar,
Sería mejor, sería mejor no saber,
Dado que, a partir de ahora tenemos que olvidar.
Salimos, después de haber roto con las manos y llorando amargamente *:
"¿Cómo se dan por vencidos y - sólo pensar en ello!"
"No retuerza * blanco las manos, no se frote tus ojos estrellados.
Espere hasta que regrese junto a la gloriosa guerra ".
Sería mejor, sería mejor no ir,
Sería mejor, sería mejor no amar,
Sería mejor, sería mejor no saber,
Dado que, a partir de ahora tenemos que olvidar.
"Yo no quiero que nadie, excepto usted.
Sé fuerte, querida, y todo esta ya destruido ".
Silbado el caballo cosaco: "Mantente fuerte!
A menos que me muera, voy a regresar en tres años! "
Sería mejor, sería mejor no ir,
Sería mejor, sería mejor no amar,
Sería mejor, sería mejor no saber,
Dado que, a partir de ahora tenemos que olvidar.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 3 veces |
Detalles del agradecimiento:
3 agradecimientos de invitados
Publicada por Tarot.de.obatala el 2013-03-20
Editada por última vez por Besatnias el 2019-11-18
✕
Por favor, ayuda a traducir "Їхав козак за Дунай"
Colecciones con "Їхав козак за Дунай"
1. | The Cossacks |
Kubansky Kazachy Khor: 3 más populares
1. | Там шли два брата (Tam shli dva brata) |
2. | Когда мы были на войне (Kogda my byli na voyne) |
3. | Їхав козак за Дунай (Yihav kozak za Dunay) |
Modismos de "Їхав козак за Дунай"
1. | Будь здоров! |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce