Sûrement pour sa liaison terminée avec Samuel Bowles.
LT → Inglés, Latín, English (other varieties) → Emily Dickinson → Heart, we will forget him → Francés
✕
Revisión solicitada
Letra original
Heart, we will forget him
Heart, we will forget him!
You and I, to-night!
You must forget the warmth he gave,
I will forget the light.
When you have done, pray tell me,
Then I my thoughts will dim;
Haste! lest while you’re lagging,
I may remember him!
Publicada por Anna gül el 2019-01-29
Editada por última vez por Valeriu Raut el 2019-08-18
Traducción
Ce cœur, nous allons l'oublier
Ce cœur, nous allons l'oublier !
Ce soir, toi et moi !
Tu dois oublier la chaleur qu'il a dispensé,
Moi, j'oublierai son éclat.
Quand tu en auras fini, je t'en prie, dis-le moi,
Que mes pensées, je les retienne.
Hâte - toi ! De peur que, pendant que tu traînes,
Ce cœur, je m'en souvienne!
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 2 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
alain.chevalier | 3 años 4 meses |
arc-en-ciel | 4 años 4 meses |
hubalclolus
Publicada por Hubert Clolus el 2019-11-22
Editada por última vez por Hubert Clolus el 2019-12-14
Emily Dickinson: 3 más populares
1. | Hope Is the Thing With Feathers |
2. | I’m Nobody! Who Are You? |
3. | Because I could not stop for Death (479) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
HUBERT CLOS LUS
Nombre: Hubert Clolus
Rol: Gurú
Contribución:2037 traducciones, 503 canciones, 4724 agradecimientos, ha completado 63 pedidos ha ayudado a 34 miembros, ha transcrito 10 canciones, añadió 2 modismos, explicó 5 modismos, dejó 2315 comentarios
Idiomas: nativo Francés, fluido Inglés, Francés, intermediate Alemán, Español
*kiss*