Publicidad

さくら さくら (sakura sakura) (traducción al Inglés)

  • Artista: Japanese Folk
  • Canción: さくら さくら (sakura sakura) 8 traducciones
  • Traducciones: Alemán, Chino, Español, Filipino/Tagalog, Inglés, Italiano, Persa, Transliteración

さくら さくら (sakura sakura)

さくら さくら
やよいの空は
見わたす限り
かすみか雲か
匂いぞ出ずる
いざや いざや
見にゆかん
 
さくら さくら
野山も里も
見わたす限り
かすみか雲か
朝日ににおう
さくら さくら
花ざかり
 
Publicado por hariboneagle927hariboneagle927 el Lun, 24/02/2014 - 11:29
traducción al InglésInglés
Align paragraphs
A A

Cherry blossoms

Cherry blossoms, cherry blossoms,
In fields and villages
As far as you can see.
Is it a mist, or clouds?
Fragrant in the morning sun.
Cherry blossoms, cherry blossoms,
Flowers in full bloom.
 
Cherry blossoms, cherry blossoms,
Across the spring sky,
As far as you can see.
Is it a mist, or clouds?
Fragrant in the air.
Come now, come now,
Let's look, at last!
 
Publicado por hariboneagle927hariboneagle927 el Lun, 24/02/2014 - 11:31
Fuente de la traducción:
Comentarios
ChristyMChristyM    Sáb, 07/12/2019 - 20:12

This is wonderful, however, the first and second (is it paragraphs, stanzas, or verses? I'm unsure.) need to be switched. The first Japanese verse is the one referring to the spring sky, while the second speaks of the fields and villages. Wonderful work!