Publicidad

Ich hasse Kinder (traducción al Francés)

traducción al FrancésFrancés
A A

Je hais les enfants

Je monte dans un avion
Il fait froid, je l'entends crier
Je connais le numéro de mon siège
La panique entraîne une grande peine
Je me rapproche de la série de plaintes
Les cris sont de plus en plus forts
La peur laisse maintenant place à la certitude
Il y a un bambin assis juste à côté de moi
 
Voici la question que toutes les classes se posent :
“Avons-nous le droit et la possibilité de haïr les enfants?”
 
Je hais les enfants
Je hais les enfants
 
Le crieur s'agite maintenant dans tous les sens
Sa mère feuillète un magazine
Elle lui parle calmement en lisant
Et en mangeant une pomme
Le bon Dieu veut me punir
L'emmerdeur ne veut pas dormir
N'arrête pas de crier
Le père dort depuis longtemps comme une souche
 
Voici la question que toutes les classes se posent :
“Peut-on et doit-on haïr les enfants ?”
 
Je hais les enfants
Je hais les enfants
Non, je les aime
Oui, je les aime
Les grands et les petits
Mais ils doivent être à moi
 
Je hais les enfants
Je hais les enfants
Voici la question de toutes les questions :
“Peut-on ou doit-on frapper les enfants ?”
Non, je les aime
Oui, je les aime
Les grands et les petits
Mais ils doivent être à moi
 
[Interlude]
 
Mais d'un coup, tout devient calme
Le bambin me sourit, je suis extasié
Je tends la main au petit
Qui ensuite se remet à pleurer
 
Je hais les enfants
Je hais les enfants
Non, je les aime
Oui, je les aime
Les grands et les petits
Mais ils doivent être à moi
 
Je hais les enfants
Je hais les enfants
Voici la question de toutes les questions :
“Peut-on ou doit-on frapper les enfants ?”
Non, je les aime
Oui, je les aime
Les grands et les petits
Mais ils doivent être à moi
 
¡Gracias!
thanked 4 times
Publicado por DarkevilDarkevil el Vie, 04/06/2021 - 17:36
Editado por última vez por DarkevilDarkevil el Lun, 28/06/2021 - 19:03
Alemán
Alemán
Alemán

Ich hasse Kinder

Comentarios
GeheiligtGeheiligt    Lun, 21/06/2021 - 19:53

Bonsoir,
Bonne traduction dans l'ensemble.

Mes suggestions :

Il y a un bambin assit juste à côté de moi > assis
Darf und kann man Kinder hassen? > Avons-nous le droit et la possibilité de haïr les enfants ?
Qui ensuite recommence à pleurer encore > Qui ensuite se remet à pleurer (enlever le encore)

Libre à toi de faire des ajustements ou non Wink smile

DarkevilDarkevil    Lun, 28/06/2021 - 19:02

Bonsoir,

Merci pour ton retour, ça m'a aidé à améliorer la traduction Regular smile (et cette faute de conjugaison que je n'avais pas vu et qui maintenant me fait mal aux yeux).

Read about music throughout history