Herbstleute (traducción al Español)

Alemán
Alemán
A A

Herbstleute

Herbstleute sind wir, ich und du
Und was mehr noch sagt man?
Da wissen wir von Anfang an
Dass jede Blume sterben muss
 
Publicado por sandringsandring el Vie, 26/11/2021 - 07:49
Editado por última vez por sandringsandring el Vie, 03/12/2021 - 08:33
Comentarios del remitente:

Im Herbst geborene Menschen sind von Natur aus Philosophen

traducción al EspañolEspañol (poetic, rhyming)
Alinear párrafos

Gente de otoño

Somos gente de otoño, tú y yo.
¿Qué más hay que decir?
Pues sabemos desde el principio
Que todas las flores han de morir.
 
¡Gracias!
thanked 6 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

Please do not use this translation for any public purpose without permission.

Por favor no utilice esta traducción para fines públicos sin mi permiso.

Var snäll och använd ej denna översättning utan tillstånd.

Bitte benutzen Sie diese Übersetzung nicht ohne meine Zustimmung für öffentliche oder gewerbliche Zwecke.

Publicado por GeborgenheitGeborgenheit el Vie, 03/12/2021 - 07:34
5
Tu puntaje: None Promedio: 5 (3 votes)
Comentarios
Valeriu RautValeriu Raut    Vie, 03/12/2021 - 08:15

Gracias - y una propuesta:
Somos gente de otoño, tú y yo.

sandringsandring    Vie, 03/12/2021 - 08:38

Hola, Val

Como autor de este poema yo prefiero "La gente". Regular smile

GeborgenheitGeborgenheit    Vie, 03/12/2021 - 12:59

La verdad, le doy la razón a Vale, “Somos gente” queda más poético

Valeriu RautValeriu Raut    Vie, 03/12/2021 - 15:30
5

Una pequeña traducción con rimas.
Amigo, eres poeta.

Read about music throughout history