Publicidad

Consejo de amor (traducción al Rumano)

  • Artista: Martina Stoessel (Martina Alejandra Stoessel Muzlera / TINI)
  • Artista invitado: Morat
  • Canción: Consejo de amor 22 traducciones
  • Traducciones: Alemán, Búlgaro, Croata #1, #2, Francés, Griego #1, #2, Holandés, Húngaro #1, #2, Inglés, Italiano, Portugués, Rumano #1, #2, Ruso #1, #2, Serbio, Transliteración, Turco #1, #2, Ucraniano

Consejo de amor

[TINI]
Si me toca escoger entre volverte a ver o aceptar que te fuiste
Yo prefiero fingir que por ti estoy feliz aunque no me escogiste
Si me toca romper todo mi corazón para atarte a mi vida
Ya tendré que entender que en las guerras de amor siempre hay balas perdidas
 
[Morat]
No me obligues a disimular que quizá no te vi si te veo
Porque sabes que lo prometí, aunque si yo fuera tú, no me creo
Si me toca borrar cada marca que a ti te dejaron sus besos
Yo prefiero escribirles encima con los que faltan de los nuestros
 
[TINI y Morat]
Pude haber sido yo la que tiene tu corazón guardado
Pero alguien sin piedad me lo robó
Cuando por fin pensé haberlo atrapado
¿Por qué se escapó?
Pude haber sido yo la que a tu lado siempre se despierte
Pero el futuro nunca nos llegó
Me prometí que nunca iba a perderte y no sé que pasó
Pude haber sido yo
Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh
Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh
 
[TINI, Morat, ambos]
Si me toca esperarte, lo haré y no desvaneceré con las horas (no desvaneceré)
Y aunque llegue alguien más y no te pueda hablar, es igual que estar sola
Sé que me cuesta ver que al final voy a ser yo quien termine herida
Pero debo entender que en las guerras de amor siempre hay balas perdidas
 
[TINI y Morat]
Pude haber sido yo la que tiene tu corazón guardado
Pero alguien sin piedad me lo robó
Cuando por fin pensé haberlo atrapado
¿Por qué se escapó?
Pude haber sido yo la que a tu lado siempre se despierte
Pero el futuro nunca nos llegó
Me prometí que nunca iba a perderte y no sé que pasó
Pude haber sido yo
Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh
Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh
 
[Morat]
Pude haber sido yo, pero dejaste un loco enamorado
Buscando un beso tuyo en la estación
Y no hay peor desgracia que extrañar lo que nunca pasó
 
[TINI y Morat, TINI, Morat]
Pude haber sido yo la que a tu lado siempre se despierte
Pero el futuro nunca nos llegó (no llegó)
Me prometí que nunca iba a perderte y no sé que pasó
Pude haber sido yo (pude haber sido yo)
Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh
Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh
Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor
 
Publicado por Lara SchanungLara Schanung el Jue, 21/06/2018 - 23:17
Editado por última vez por FaryFary el Mar, 25/06/2019 - 20:21
traducción al RumanoRumano
Align paragraphs
A A

Sfat în iubire

Versiones: #1#2
[Tini]
Dacă trebuie să aleg între a te vedea din nou sau a accepta că ai plecat
Prefer să mă prefac că mă bucur pentru tine, chiar dacă nu m-ai ales pe mine
Dacă trebuie să-mi frâng inima ca să te leg de viața mea
Trebuie să înțeleg că în războaiele iubirii mereu există gloanțe pierdute
 
[Morat]
Nu mă obliga să mă prefac că nu te văd când te văd
Pentru că ştii că ți-am promis, chiar dacă aş fi tu, nu mă cred
Dacă trebuie să şterg fiecare urmă pe care ți-au lăsat-o săruturile sale
Prefer să le scriu deasupra cu cele care ne lipsesc nouă
 
[Tini şi Morat]
Aş fi putut fi eu cea care îți apără inima
Dar cineva mi-a furat-o fără milă
Când credeam că am prins-o
De ce a scăpat?
Aş fi putut fi eu cea care se trezește mereu lângă tine
Dar viitorul nu ne-a mai ajuns din urmă
Mi-am promis că nu te voi pierde niciodată şi nu ştiu ce s-a întâmplat
Aş fi putut fi eu
Dacă doar mi-ai fi cerut un sfat în iubire, oh
Dacă doar mi-ai fi cerut un sfat în iubire, oh
 
[Tini, Morat, împreună]
Dacă trebuie să te aştept, o voi face şi nu voi renunța cu timpul (nu voi renunța)
Şi chiar dacă apare altcineva şi nu-ți pot vorbi, e ca şi cum aş fi singură
Mă doare să înțeleg că la final tot eu voi fi cea rănită
Dar trebuie să înțeleg că în războaiele iubirii mereu există gloanțe pierdute
 
[Tini şi Morat]
Aş fi putut fi eu cea care îți apără inima
Dar cineva mi-a furat-o fără milă
Când credeam că am prins-o
De ce a scăpat?
Aş fi putut fi eu cea care se trezește mereu lângă tine
Dar viitorul nu ne-a mai ajuns din urmă
Mi-am promis că nu te voi pierde niciodată şi nu ştiu ce s-a întâmplat
Aş fi putut fi eu
Dacă doar mi-ai fi cerut un sfat în iubire, oh
Dacă doar mi-ai fi cerut un sfat în iubire, oh
 
[Morat]
Aş fi putut fi eu, dar ai lăsat un nebun îndrăgostit
Căutând un sărut al tău în stație
Şi nu există suferință mai mare decât să-ți fie dor de ceva ce nu s-a întâmplat niciodată
 
[Tini şi Morat, Tini, Morat]
Aş fi putut fi eu cea care se trezește mereu lângă tine
Dar viitorul nu ne-a mai ajuns din urmă (nu a ajuns)
Mi-am promis că nu te voi pierde niciodată şi nu ştiu ce s-a întâmplat
Aş fi putut fi eu (aş fi putut fi eu)
Dacă doar mi-ai fi cerut un sfat în iubire, oh
Dacă doar mi-ai fi cerut un sfat în iubire, oh
Dacă doar mi-ai fi cerut un sfat în iubire
 
¡Gracias!
1 agradecimiento
Publicado por Sara AndreeaSara Andreea el Dom, 01/07/2018 - 13:06
Comentarios