Advertisement

Cose della vita (traducción al Griego)

Advertisement
traducción al Griego

Πράγματα Στη Ζωή

Είναι ανθρώπινες καταστάσεις
εκείνες οι στιγμές ανάμεσά μας
Οι χωρισμοί και οι επιστροφές
να καταλάβουμε τίποτα (δεν μπορούμε) μετά
Ήδη… όπως βλέπεις
συνεχίζω να σκέφτομαι εσένα... ναι ... από λιγάκι
 
Είναι ανθρώπινες συνθήκες
να είσαι καλά ή όχι
Μπορεί να εξαρτάται από τις ημέρες
από τη νοσταλγία που έχω
Ήδη… όπως βλέπεις
συνεχίζω να σκέφτομαι εσένα...
 
Όπως αν αυτός ο καιρός δεν περνούσε ποτέ που ήμασταν,
τι θα είμαστε μετά
Κοντινές καρδιές, μόνο που ο καθένας μένει
πίσω από τους φράκτες της υπερηφάνειας του
Συνεχίζω να σκέφτομαι εσένα…
Συνεχίζω να σκέφτομαι εμάς…
 
Είναι πράγματα στη ζωή
θα πρέπει να ληφθούν λίγο έτσι
Ήταν ήδη μια κούραση
να φτάσω μέχρι εδώ
Ήδη… όπως βλέπεις
εγώ μένω ακόμα όρθιος, επειδή…
είναι ανθρώπινα όλα τα όνειρά μου
Με τα χέρια θα τα έπαιρνα, ναι επειδή
είναι ανθρώπινα αυτά τα όνειρά μου
Με τα χέρια θα τα έπαιρνα…
Είναι πράγματα στη ζωή
Αλλά η ζωή τότε, που είναι; Που είναι; Που είναι;
Αν από τότε που έφυγε
ένα κυνηγητό είναι, τότε που είναι; Τότε που είναι;
 
Ήδη… όπως βλέπεις
συνεχίζω να σκέφτομαι ακόμα εσένα
Αυτή η νύχτα που περνά σιγά δίπλα μου προσπαθώ να την
αντιμετωπίσω, να την πιάσω
Και αν πάρω τις καμπύλες της καρδιάς διαλύοντας λιγάκι
θέλω να την προκαλέσω ακόμα και τώρα που, που συνεχίζω να
σκέφτομαι εσένα…
συνεχίζω να σκέφτομαι εμάς…
Από λιγάκι…
ήδη
Από λιγάκι…
 
Publicado por massieballerie el Jue, 13/09/2012 - 19:54
Italiano

Cose della vita

Comentarios