Dear Father (traducción al Húngaro)

Advertisements
Inglés

Dear Father

Dear Father,
I am hardly breathing
Oh sweet father
What is this I’m feeling?
Is this now or never?
Maybe it's forever
Or are we gonna fall, fall apart?
 
I hear you calling from a thousand miles,
My heart stops beating when I look in your eyes.
Who knows who is to blame
And it feels like...
 
I’m breathing underwater,
I’m walking through the fire.
It fills me up inside with light,
I’m so alive.
This love is taking over, don’t let me go.
 
I’m not giving up, not running.
You keep me warm inside.
In you I can confide, while our hearts collide
 
Father, sweet father
Oh I die.
I think about you every time.
Nothing will ever be the same,
Who knows who is to blame?
 
I’m breathing underwater
I’m walking through the fire
It fills me up inside with light,
I’m so alive!
This love is taking over, don’t let me go.
 
Publicado por Vladimir JovanovicVladimir Jovanovic el Jue, 03/01/2019 - 18:14
traducción al Húngaro
Align paragraphs
A A

Kedves Apa

Kedves Apa,
alig kapok levegőt.
Oh drága Apa,
mi ez az érzés?
Most vagy soha?
Talán örökké tart,
vagy darabokra, darabokra hullunk?
 
Hallom ahogyan ezer mérföldről hívsz,
a szívverésem megáll amikor a szemedbe nézek.
Ki tudja ki a felelős
és mindez olyan érzés...
 
Lélegzem a víz alatt,
keresztülsétálok a tűzön.
Mindez feltölt fénnyel ott legbelül,
s élek.
Ez a szerelem mindent magához vonz, ne engedj el.
 
Nem adom fel, nem szaladok el.
Te melegen tartasz.
Benned igazán megbízhatok, amikor a szívünk összeütközik.
 
Apa, drága Apa,
oh, meghalok.
Minden pillanatban rád gondolok.
Soha, semmi sem lesz már ugyanolyan.
Ki tudja, hogy ki a hibás mindezért?
 
Lélegzem a víz alatt,
keresztülsétálok a tűzön.
Mindez feltölt fénnyel ott legbelül,
s élek!
Ez a szerelem mindent magához vonz, ne engedj el.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
Publicado por ZolosZolos el Lun, 11/02/2019 - 13:01
Comentarios