Δεύτερη φορά (Défteri forá) (traducción al Turco)

Publicidad

Δεύτερη φορά (Défteri forá)

Στο πρώτο λάθος σου είδα το δάκρυ σου
και κάπου λύγισε η καρδιά
κι ήρθε το επόμενο κι έσβησε τ'όνειρο
κι η πόρτα έχει κλείσει πια....
 
Δεν έχει δεύτερη φορά
κι ούτε καμία διαφορά
αυτή η συγνωμή που μου λες
μόνο εσένα αφορά
 
Δεν έχει δεύτερη φορά
πέράσα δύσκολα αλλά,
σε εβγάλα πρώτα απ' την καρδιά μου
και σε τέλειωσα μετά
 
Στο πρώτο ψέμα σου είδα το βλέμμα σου
χίλιες συγνώμες κι ενοχές
μα το συνέχισες κι ολα τα έχασες
τι να πιτέψω από όσα λές...
 
Δεν έχει δεύτερη φορά
κι ούτε καμία διαφορά
αυτή η συγνωμή που μου λες
μόνο εσένα αφορά
 
Δεν έχει δεύτερη φορά
πέράσα δύσκολα αλλά,
σε εβγάλα πρώτα απ' την καρδιά μου
και σε τέλειωσα μετά
 
Publicado por Mono AgapiMono Agapi el Jue, 27/02/2014 - 00:16
traducción al TurcoTurco
Align paragraphs
A A

İkinci Defa

Hata yaptığında ilk defa, gözyaşlarını gördüm
Ve kalp kırılması
Ve bir tane daha başladı, hayali sil
Ve kapıyı kapat
 
İkinci bir defa yok
Ve fark (yok)
Bu "üzgünüm" deyişine
Sadece sen önemsiyorsun
 
İkinci bir defa yok
Zor zamanlar yaşadım ama
Önce seni kalbimden atıyorum
Ve daha sonra seni bitiriyorum
 
Yalan söylediğinde ilk defa, senin bakışını gördüm
Binlerce özür ve kabahatli
Ama devam et, her şeyi kaybettin
Ne söylersin inanmak için?
 
İkinci bir defa yok
Ve fark (yok)
Bu "üzgünüm" deyişine
Sadece sen önemsiyorsun
 
İkinci bir defa yok
Zor zamanlar yaşadım ama
Önce seni kalbimden atıyorum
Ve daha sonra seni bitiriyorum
 
Publicado por The dog of kremlinThe dog of kremlin el Lun, 17/12/2018 - 16:55
Comentarios