Den Ansiktsløse (traducción al Ruso)

Advertisements
traducción al Ruso

Безликие

«В эту ночь я должен был умреть...»
 
Одинокий, серо-бледный, и безрадостный человек
стоял у окна, не зная
что он подумал последние свои мысли
 
«Прийди, прийди, освобождающая смерть.
Отпусти меня.
И я исчезну...»
 
(Головы людей изнасилованы)
 
«Протяни мне свою руку, ты, безликий
и ты обязательно почувствуешь сладкий вкус боли...»
 
В далеке голос уговаривает...
 
«Мы будем летать над воображаемых шипах.
Покажи мне путь в свой ад...»
 
Человек привлечён к бархатному голосу
соблазнительных слов...
 
«Войди в душу мою,
я раздену тебя наголо и порву тебя на части...
Войди в мой мир,
и я отправлю тени к твоим ранениям...
Проглати мой язык,
и я охвачу твоё сердце
пока больше у тебя его не будет...»
 
Блудници погибнут...
Дурачье всё умрет...
Ах, как конь в пламях
я штурмую к воротам
моего же королевства
 
...высевается новый пророст в огороде комнаты из бархата.
 
Publicado por Kristoffer Larsson el Dom, 19/08/2018 - 10:16
Added in reply to request by maxim.kuznetsov.547
Noruego

Den Ansiktsløse

Más traducciones de "Den Ansiktsløse"
Forgotten Woods: Top 3
Comentarios