Δεν έχεις φύγε (Den écheis fýge) (traducción al Serbio)

Advertisements
Griego

Δεν έχεις φύγε (Den écheis fýge)

Δεν έχεις φύγει
Πάνω στο σώμα μου έχει μείνει τ' άρωμα σου
Κλείνω τα μάτια, με ξυπνά η μυρωδιά σου
 
Δεν έχεις φύγει
Όπου κι αν πάω νιώθω πως είσαι μαζί μου
Είσαι τα μάτια μου, είσαι όλη η ζωή μου
 
Θα 'σαι μαζί μου αυτό μου φτάνει
Θα 'σαι μέσα στην ψυχή μου
Όπου κι αν είσαι
Θα υπάρχεις στη ζωή μου
 
Θα 'σαι κοντά μου
Γιατί σε έχω κρύψει μέσα στην καρδιά μου
Δεν έχεις φύγει σε κρατώ πολύ βαθιά μου
 
Θα 'σαι κοντά μου, θα 'σαι κοντά μου
 
Δεν έχεις φύγει
Μέσ' στα δωμάτια ακούω τη φωνή σου
Κλείνω τα μάτια κι όλο βλέπω τη μορφή σου
 
Δεν έχεις φύγει
Κυκλοφορείς όλη τη νύχτα στα όνειρά μου
Είσαι ο λόγος που χτυπάει η καρδιά μου
 
Editado por última vez por Ainoa el Vie, 14/12/2018 - 23:39
Align paragraphs
traducción al Serbio

Nisi otisla

Nisi otisla
Po mom telu, je ostao parfem tvoj
Zatvaram oci, i budi me tvoj miris
 
Nisi otisla
Gde god da odem, osecam kao da si sa mnom
Oci moje si ti, ti si ceo zivot moj
 
Bices sa mnom, to mi je dovoljno
Bices u dusi mojoj
Gde god da si
Postojaces u mom zivotu
 
Bices blizu mene
Jer sam te sakrio u mom srcu
Nisi otisla, cuvam te duboko u meni
 
Bices blizu mene, bices blizu mene
 
Nisi otisla
U sobi cujem glas tvoj
Zatvaram oci i sve sto vidim je lepota tvoja
 
Nisi otisla
Setas cele noci po mom snu
Ti si razlog sto kuca moje srce
 
Publicado por Maja Dejanovic el Vie, 15/12/2017 - 09:02
Comentarios