Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Schwarzer Engel

    Der Fährmann → traducción al Inglés

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Der Fährmann

Durch die Nebelschwaden,
Bahnt sich eine Fähre ihren Weg,
Die ins Reich verstorbener Seelen,
Hin zum ewigen Ufer fährt.
 
In das Reich gefallener Wesen,
Wo der Hauch des Todes weht,
Wo kein einziges Lebenszeichen,
Aus der alten Welt besteht.
 
Die Seele stirbt, dein Körper wird zu Staub,
Die Heimreise beginnt, noch bevor der Morgen graut,
Am anderen Ufer des Flusses wirst du sehen,
Wie die verlorenen Seelen im Reich der Toten leben.
 
Auf die andere Seite gelangst du,
Falls man dir denn Fahrt gewährt,
Schmeckst Metall du mit der Zunge nicht,
So ist es längst zu spät.
 
Musst du wie ein Schatten irren,
Dort am Flusses Ufer dann,
Kann dich keine Seel mehr retten,
Über 100 Jahre lang.
 
Der Fährmann winkt, es ist so weit,
Die Flaggen sind gehisst, die Särge aufgereiht,
Am anderen Ufer des Flusses wirst du sehen,
Wie die verlorenen Seelen im Reich der Toten leben.
 
Traducción

The Ferryman

Through waft of mist
A ferry is on its way
To the realm of deceased souls
Heading to the eternal shore
 
Into the realm of those who have fallen
Where the breath of death blows
Where not a single sign of life
Of the oldern days can exist
 
The soul dies, your body turns to dust
The journey home begins even before another day is dawning
On the opposite bank of the river you will see
How the lost souls live in the realm of the dead
 
You get to the other side
If granted a ride
If you can't taste metal on your tongue
It's already too late
 
And you're lost just like a shadow
There on the river bank
And no soul can't save you anymore
For more than a hundred years
 
The ferryman waves, it's time
The flags are up, the coffins lined up
On the opposite bank of the river you will see
How the lost souls live in the realm of the dead
 
Schwarzer Engel: 3 más populares
Comentarios