Distinción (traducción al Alemán)

Español
Español
A A

Distinción

Más miedo que rabia diría..
miedos diferentes,
miedos afluentes,
canalizados,
unidos,
igualados
en una dirección,
el ímpetu de la corriente
acalla,
iguala
(y arrambla
toda contra-dicción)
Si afuera soplan los iguales
la lírica acogerá
al ser, a la frente, al corazón distinto
..es una distinción ;-)
 
Publicado por SpanischelleSpanischelle el Dom, 12/09/2021 - 12:00
traducción al AlemánAlemán (poetic)
Alinear párrafos

Unterscheidung

Mehr Angst als Wut, möchte ich meinen..
divergierende Ängste,
konvergierende Ängste,
kanalisiert,
unifiziert,
normiert
in eine Richtung,
die Wucht der Strömung
macht still
macht gleich
(und reißt mit sich
allen Wider-stand)
Was die Gleichen aushauchen
wird die Lyrik aufnehmen
als Sein, in das unterscheidende Haupt und Herz
..das ist ein Unterschied ;-)
 
¡Gracias!
thanked 2 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Publicado por VerulaVerula el Dom, 17/10/2021 - 12:54
Comentarios del autor:

© Vera Jahnke

Por favor, ayuda a traducir "Distinción"
EJ Wrehde: 3 más populares
Comentarios
Read about music throughout history