Advertisements

Do not spoil the ship(sheep) for a ha'porth (halfpennyworth) of tar

Publicado por Ramesh Mehta el Dom, 21/10/2018 - 11:55

Idiomatic translations of "Do not spoil the ..."

Francés
Mieux vaut prévenir que guérir.
Explicaciones:
Francés
Un point à temps en épargne cent.
Explicaciones:
Hindi
वक्त का एक टाँका बेवक्त के सौ टाँकों से बढकर है
Explicaciones:
Francés #1, #2, Inglés
Inglés
A stitch in time saves nine
Explicaciones:
Inglés
Who repairs not his gutters repairs his whole house
Explicaciones:
Italiano
chi non tura bucolìn, tura bucone
Explicaciones:
Serbio
Bolje sprečiti nego lečiti.
Explicaciones:

Meanings of "Do not spoil the ..."

Inglés

Tar used to be applied on sheep skin to protect it from illness and death caused by flies. Thus in the event of not spending a small amount of money on tar, the sheep would die and there would be much bigger loss.

Explicada por Ramesh Mehta el Dom, 21/10/2018 - 11:55
Explained by Ramesh Mehta