✕
Revisión solicitada
Letra original
Dokąd?
[Zwrotka 1]
Dokąd tak pędzisz?
Powiedz dokąd tak gnasz?
Nikną w pamięci
Ci co mieli znajomą twarz
Jak woda w szklance na dnie
Wciąż o brzegi obijasz się
Ale nie mów mi:
Świat ten gna, a ja z nim
Choć ciągle do przodu gnasz
W jednym miejscu tkwisz
I gonisz własny swój cień
Chcesz mieć więcej niż daje dzień
A nie wiesz gdzie w tym sens
[Refren]
A ja zapytam: Gdzie zdążyć chcesz?
I nie nie będziesz umiał mi rzec
Bo biegnąc ciągle wprzód
Bez przerwy robisz krok wstecz
Wiec dokąd tak pędzisz?
[Zwrotka 2]
Więc zanim zniszczy nas czas
Ten fatalny bieg
Ty pozwól sobie trwać
Chwyć za własny ster
I zapal w oczach swych blask
Bo czas biegnie i niczym kat
Zabierze twój własny świat
[Refren]
A ja zapytam: Gdzie zdążyć chcesz?
I nie nie będziesz umiał mi rzec
Bo biegnąc ciągle wprzód
Bez przerwy robisz krok wstecz
A ja zapytam: Gdzie zdążyć chcesz?
I nie nie nie będziesz umiał mi rzec
Bo biegnąc ciągle wprzód
Bez przerwy robisz krok wstecz.
Wiec dokąd tak pędzisz?
Publicada por Greffd el 2022-02-24
Traducción
Where to?
[Stanza 1]
Where are you rushing to?
Say where are you hurrying?
Those who had familiar faces
fade in memory.
Like water in a glass at the bottom,
you bounce off the rims all the time.
But don't tell me,
"This world is rushing and I do with it."
Though you run ahead all the time,
you're stuck in one place
and you chase your own shadow.
You want to have more than the day gives you
but you don't know where the sense is in this.
[Chorus]
And I'll ask, "Where do you want to get in time?"
And no, you won't be able to tell me
'cause constantly running forward,
you take a step back non-stop.
So where do you hurry?
[Stanza 2]
So before we are destroyed by time,
this fateful run,
let yourself last.
Grab your own helm
and light up the gleam in your eyes
'cause time is running and like an executioner
it will deprive you of your own world.
[Chorus]
And I'll ask, "Where do you want to get in time?"
And no, you won't be able to tell me
'cause constantly running forward,
you take a step back non-stop.
And I'll ask, "Where do you want to get in time?"30
And no, you won't be able to tell me
'cause constantly running forward,
you take a step back non-stop.
So where do you hurry?
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Suamaj | 2 años 2 semanas |
Publicada por marta90 el 2022-03-29
Agregada en respuesta a un pedido hecho por Suamaj
✕
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Nombre: Marta
Rol: Editor
Contribución:1370 traducciones, 1082 canciones, 8 collections, 4120 agradecimientos, ha completado 794 pedidos ha ayudado a 211 miembros, ha transcrito 171 canciones, añadió 11 modismos, explicó 10 modismos, dejó 356 comentarios
Idiomas: nativo Polaco, fluido Inglés, intermediate Alemán
Muzyka: Ania Byrcyn
Tekst: Ania Byrcyn