Publicidad

Dooset Daram (دوسِت دارم) (traducción al Polaco)

  • Artista: Arash (آرش لباف)
  • Artista invitado: Helena Josefsson
  • Canción: Dooset Daram (دوسِت دارم) 16 traducciones
  • Traducciones: Albanés, Búlgaro, Español, Griego, Inglés, Italiano, Kurdo (Sorani) #1, #2, Persa, Polaco, Rumano, Ruso, Serbio, Transliteración, Turco, Árabe

Dooset Daram (دوسِت دارم)

I remember when I met you
You were walking in the rain
And the autumn leaves were falling
Only you can kiss the pain
Only you can kiss the pain
 
هر شب تو خاطراتم دنبال رد پاتم
بری هر جای دنیا پا به پاتم
آره پا به پاتم
 
دوست دارم
دوست دارم دوست دارم بمون با من
 
Only you can kiss the pain
It's driving me insane
When the clouds turn into rain
 
دوست دارم
دوست دارم دوست دارم بمون با من
 
Only you can kiss the pain
It's driving me insane
It's driving me insane
 
You disappeared into the darkness
But our memory lives on
I dream there's no tomorrow
I woke up and you were gone
I woke up and you were gone
 
برگرد نذار دوباره از چشام بارون بباره
بیا که قلب تنهام پاییز بی بهاره
پاییز بی بهاره
 
دوست دارم
دوست دارم دوست دارم بمون با من
 
Only you can kiss the pain
It's driving me insane
When the clouds turn into rain
 
دوست دارم
دوست دارم دوست دارم بمون با من
 
Only you can kiss the pain
It's driving me insane
It's driving me insane
 
Publicado por Adly Jay LanieAdly Jay Lanie el Sáb, 27/01/2018 - 04:54
Editado por última vez por FantasyFantasy el Vie, 29/03/2019 - 15:19
traducción al PolacoPolaco
Align paragraphs
A A

Kocham Cię

Pamiętam, kiedy cię poznałam
szedłeś w deszczu,
a jesienne liście opadały.
Tylko ty potrafisz dostrzec ból
Tylko ty potrafisz dostrzec ból
 
Każdej nocy, w mych wspomnieniach szukam twych śladów,
dokądkolwiek się udasz, podążę twym śladem.
Tak, podążę twym śladem.
 
Kocham Cię.
Kocham cię, kocham cię, zostań ze mną.
 
Tylko ty potrafisz dostrzec ból
To doprowadza mnie do szaleństwa,
kiedy chmury zamieniają się w deszcz.
 
Kocham Cię.
Kocham cię, kocham cię, zostań ze mną.
 
Tylko ty potrafisz dostrzec ból
To doprowadza mnie do szaleństwa,
to doprowadza mnie do szaleństwa.
 
Zniknął w ciemności,
ale wspomnienie dalej trwa.
Marzę, aby jutra nie było.
Obudziłam się, a ciebie nie było.
Obudziłam się, a ciebie nie było.
 
Wróć, albo moje oczy pokryją łzy ponownie.
Przyjdź do mnie, moje serce nie jest żywe bez ciebie,
nie jest żywe bez ciebie.
 
Kocham Cię.
Kocham cię, kocham cię, zostań ze mną.
 
Tylko ty potrafisz dostrzec ból
To doprowadza mnie do szaleństwa,
kiedy chmury zamieniają się w deszcz.
 
Kocham Cię.
Kocham cię, kocham cię, zostań ze mną.
 
Tylko ty potrafisz dostrzec ból
To doprowadza mnie do szaleństwa,
to doprowadza mnie do szaleństwa.
 
Publicado por Kicia14021991Kicia14021991 el Dom, 04/03/2018 - 14:49
Comentarios
FaryFary    Sáb, 19/05/2018 - 19:51

The following lines have been corrected according to the lyrics posted in the official video's description:
- "Only you can guess the pain" --> "Only you can kiss the pain"
- "He disappeared into the darkness" --> "You disappeared into the darkness"
- "But a memory lives on" --> "But our memory lives on"