Publicidad

Dooset Daram (دوسِت دارم) (traducción al Rumano)

  • Artista: Arash (آرش لباف)
  • Artista invitado: Helena Josefsson
  • Canción: Dooset Daram (دوسِت دارم) 16 traducciones
  • Traducciones: Albanés, Búlgaro, Español, Griego, Inglés, Italiano, Kurdo (Sorani) #1, #2, Persa, Polaco, Rumano, Ruso, Serbio, Transliteración, Turco, Árabe

Dooset Daram (دوسِت دارم)

I remember when I met you
You were walking in the rain
And the autumn leaves were falling
Only you can kiss the pain
Only you can kiss the pain
 
هر شب تو خاطراتم دنبال رد پاتم
بری هر جای دنیا پا به پاتم
آره پا به پاتم
 
دوست دارم
دوست دارم دوست دارم بمون با من
 
Only you can kiss the pain
It's driving me insane
When the clouds turn into rain
 
دوست دارم
دوست دارم دوست دارم بمون با من
 
Only you can kiss the pain
It's driving me insane
It's driving me insane
 
You disappeared into the darkness
But our memory lives on
I dream there's no tomorrow
I woke up and you were gone
I woke up and you were gone
 
برگرد نذار دوباره از چشام بارون بباره
بیا که قلب تنهام پاییز بی بهاره
پاییز بی بهاره
 
دوست دارم
دوست دارم دوست دارم بمون با من
 
Only you can kiss the pain
It's driving me insane
When the clouds turn into rain
 
دوست دارم
دوست دارم دوست دارم بمون با من
 
Only you can kiss the pain
It's driving me insane
It's driving me insane
 
Publicado por Adly Jay LanieAdly Jay Lanie el Sáb, 27/01/2018 - 04:54
Editado por última vez por FantasyFantasy el Vie, 29/03/2019 - 15:19
traducción al RumanoRumano
Align paragraphs
A A

Te iubesc

Îmi amintesc, când te-am întâlnit
Mergeai prin ploaie
Și frunzele toamnei cădeau.
Doar tu poți să săruți/ alini durerea,
Doar tu poți să săruți/ alini durerea...
 
Îți caut urmele în memoria mea, în fiecare noapte,
Oriunde în lume mergi, te urmez îndeaproape,
Da, te urmez îndeaproape.
 
Te iubesc,
Te iubesc, te iubesc, stai cu mine.
 
Doar tu poți să alini durerea,
Mă înnebunește,
Când norii se transformă-n ploaie.
 
Te iubesc,
Te iubesc, te iubesc, stai cu mine!
 
Doar tu poți să alini durerea,
Mă înnebunește,
Mă înnebunește.
 
A dispărut în intuneric,
Dar amintirea noastră trăiește mai departe,
Visez că nu mai există mâine,
M-am trezit și tu erai plecată,
M-am trezit și tu erai plecată...
 
Revino, sau ochii mei vor fi iarăși ploioși,
Vino la mine, inima mea e doar toamnă, fără primăvară,
Fără tine e doar toamnă, fără primăvară.
 
Te iubesc,
Te iubesc, te iubesc, stai cu mine!
 
Doar tu poți să-mi alini durerea,
Mă înnebunește,
Când norii se transformă-n ploaie.
 
Te iubesc,
Te iubesc, te iubesc, stai cu mine.
 
Doar tu poți să-mi alini durerea,
Mă înnebunește,
Mă înnebunește...
 
Precizați site-ul sursă, dacă preluați traducerile mele. Merci!
Share music and kindness! :)
Publicado por Super GirlSuper Girl el Dom, 04/02/2018 - 18:50
Agregado en respuesta a un pedido hecho por Liliana IfrimLiliana Ifrim
Editado por última vez por Super GirlSuper Girl el Dom, 20/05/2018 - 15:26
Comentarios
FaryFary    Sáb, 19/05/2018 - 19:51

The following lines have been corrected according to the lyrics posted in the official video's description:
- "Only you can guess the pain" --> "Only you can kiss the pain"
- "He disappeared into the darkness" --> "You disappeared into the darkness"
- "But a memory lives on" --> "But our memory lives on"