Publicidad

Dooset Daram (دوسِت دارم) (traducción al Serbio)

  • Artista: Arash (آرش لباف)
  • Artista invitado: Helena Josefsson
  • Canción: Dooset Daram (دوسِت دارم) 16 traducciones
  • Traducciones: Albanés, Búlgaro, Español, Griego, Inglés, Italiano, Kurdo (Sorani) #1, #2, Persa, Polaco, Rumano, Ruso, Serbio, Transliteración, Turco, Árabe

Dooset Daram (دوسِت دارم)

I remember when I met you
You were walking in the rain
And the autumn leaves were falling
Only you can kiss the pain
Only you can kiss the pain
 
هر شب تو خاطراتم دنبال رد پاتم
بری هر جای دنیا پا به پاتم
آره پا به پاتم
 
دوست دارم
دوست دارم دوست دارم بمون با من
 
Only you can kiss the pain
It's driving me insane
When the clouds turn into rain
 
دوست دارم
دوست دارم دوست دارم بمون با من
 
Only you can kiss the pain
It's driving me insane
It's driving me insane
 
You disappeared into the darkness
But our memory lives on
I dream there's no tomorrow
I woke up and you were gone
I woke up and you were gone
 
برگرد نذار دوباره از چشام بارون بباره
بیا که قلب تنهام پاییز بی بهاره
پاییز بی بهاره
 
دوست دارم
دوست دارم دوست دارم بمون با من
 
Only you can kiss the pain
It's driving me insane
When the clouds turn into rain
 
دوست دارم
دوست دارم دوست دارم بمون با من
 
Only you can kiss the pain
It's driving me insane
It's driving me insane
 
Publicado por Adly Jay LanieAdly Jay Lanie el Sáb, 27/01/2018 - 04:54
Editado por última vez por FantasyFantasy el Vie, 29/03/2019 - 15:19
traducción al SerbioSerbio
Align paragraphs
A A

Volim te

Sećam se kada sam te upoznala
hodao si na kiši
i padalo je jesenje lišće
samo ti možeš poljubiti bol bol
samo ti možeš poljubiti bol
 
Svake noći si mi u sećanjima
u bilo koji dio sveta da odeš
pratiću te, pratiću te
 
Volim te
volim te, volim te, ostani sa mnom
 
Samo ti možeš poljubiti bol
izluđuje me
kada se oblaci pretvore u kišu
 
Volim te
volim te, volim te, ostani sa mnom
 
Samo ti možeš poljubiti bol
izluđuje me
izluđuje me
 
Nestao si u tami
ali naša sećanja su i dalje živa
sanjam da sutra ne postoji
probudila sam se, a ti si otišao
probudila sam se, a ti si otišao
 
Vrati se, nemoj dozvoliti da pada kiša iz mojih očiju
dođi, moje usamljeno srce je kao jesen bez proleća
jesen bez proleća
 
Volim te
volim te, volim te, ostani sa mnom
 
Samo ti možeš poljubiti bol
izluđuje me
kada se oblaci pretvore u kišu
 
Volim te
volim te, volim te, ostani sa mnom
 
Samo ti možeš poljubiti bol
izluđuje me
izluđuje me
 
Publicado por Monika_ThalíaMonika_Thalía el Lun, 30/04/2018 - 10:22
Agregado en respuesta a un pedido hecho por waskoniwaskoni
Editado por última vez por Monika_ThalíaMonika_Thalía el Dom, 20/05/2018 - 08:44
Comentarios
FaryFary    Sáb, 19/05/2018 - 19:51

The following lines have been corrected according to the lyrics posted in the official video's description:
- "Only you can guess the pain" --> "Only you can kiss the pain"
- "He disappeared into the darkness" --> "You disappeared into the darkness"
- "But a memory lives on" --> "But our memory lives on"