-
Dor de iarna → traducción al Ruso
✕
Revisión solicitada
Letra original
Dor de iarna
Se frânge timpul și cad fulgii mari ușor zburând
Eu încă sunt aici, nu plec, n-am niciun gând
Aștept să vii, să-ți spun ceea ce simt
Iar tu la rândul tău să-mi spui că m-ai iubit
Refren:
Fulgi de zăpadă, ușor să cadă
Să-mi facă inima să nu mai ardă
Să vină iarna, să mă adoarmă
Să îngroape dorul ce mă omoară
Dorul mă apasă și simt cum îngheț în lipsa ta
Eu încă sper să vii, înapoi eu să te pot avea
Aștept să vii, să-ți spun ceea ce simt
Iar tu la rândul tău să-mi spui că m-ai iubit
Refren:
Fulgi de zăpadă, ușor să cadă
Să-mi facă inima să nu mai ardă
Să vină iarna, să mă adoarmă
Să îngroape dorul ce mă omoară
Publicada por carmen andreea el 2017-01-25
Editada por última vez por Voldimeris el 2018-08-18
Traducción
Скучаю по зиме*
1 куплет:
Время рушится и большие снежинки падают легонько кружась
Я ещё здесь, не ухожу, у меня нет этого и в мыслях
Жду что ты придёшь, чтобы сказать тебе, то что я чувствую
А ты в свою очередь скажешь мне, что любил меня
Припев:
Снежинки, легонько падают
Успокаивают огонь моего сердца
Да придёт зима, да успокоит меня
Да похоронит тоску, что убивает меня
2 куплет:
Тоска гнетёт меня и я чувствую что замерзаю, когда тебя нет
Я всё ещё надеюсь, что ты вернёшься, и мы снова будем вместе
Я жду что ты придёшь, и скажу тебе то что чувствую
А ты в свою очередь скажешь, что любил меня
Припев:
Снежинки, легонько падают
Успокаивают огонь моего сердца
Да придёт зима, да успокоит меня
Да похоронит тоску, что убивает меня
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
1 agradecimiento de invitados
Publicada por Alexey Kubanov el 2018-06-26
Comentarios del autor:
* Ещё можно сказать "Тоска по зиме"
✕
Colecciones con "Dor de iarna"
1. | Songs About Winter |
Ioana Ignat: 3 más populares
1. | Nu mă uita! |
2. | Dacă tu nu ai fi |
3. | Doar pe a ta |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
© Alexey Kubanov
EN: If my translation has helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my name or username as the author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
РУ: Если мои переводы понравились или помогли вам, пожалуйста нажмите кнопку "Благодарю".
При использовании моих переводов, пожалуйста указывайте мое имя как имя автора перевода, или указывайте ссылку на мой профиль.
Если вы заметили ошибки в моих переводах, смело пишите мне об этом в комментариях.