Easy On Me (traducción al Griego)

traducción al GriegoGriego (equirhythmic, metered, poetic, rhyming)
A A

Μην με αποπαίρνεις

Versiones: #1#2#3#4#5
Χρυσάφι πια δεν βρίσκεις σ'αυτό τον ποταμό
που έπλενα τα χέρια μου πάρα πολύ καιρό
Το ξέρω πως ελπίδα υπάρχει στο νερό
δεν θα βουτήξω όμως εγώ για να την βρω
Σαν παίρνει να με πνίγει αυτή σιωπή
Άνοιξε μου για να μπω, μωρό μου εσύ.
 
Μην με αποπαίρνεις*, μωρό μου
ήμουν απλά ένα παιδί
τον κόσμο γύρω μου να νιώσω
η ευκαιρία δεν μου είχε δοθεί
Δεν είχα χρόνο να επιλέξω
τι θα έπρεπε να κάνω
Συμπάθα με, λοιπόν.
 
Δεν υπάρχει περιθώριο για τα πράγματα ν'αλλάξουν
όταν στους δικούς μας δρόμους έχουμε κι οι δυο κολλήσει
Δεν μπορείς να τ'αρνηθείς ότι έχω προσπαθήσει
Δεν είμαι αυτή που ήμουνα, προτεραιότητα μου , ήσασταν εσείς
Όμως τώρα παραιτούμαι
 
Μην με αποπαίρνεις, μωρό μου
ήμουν απλά ένα παιδί
τον κόσμο γύρω μου να νιώσω
η ευκαιρία δεν μου είχε δοθεί
Δεν είχα χρόνο να επιλέξω
τι θα έπρεπε να κάνω
Μην με αποπαίρνεις, λοιπόν.
 
Οι προθέσεις μου, καλές
οι ελπίδες μου, αυτές
Ξέρω όμως τώρα πως
δεν γίνανε αντιληπτές.
 
Μην με αποπαίρνεις, μωρό μου
ήμουν απλά ένα παιδί
τον κόσμο γύρω μου να νιώσω
η ευκαιρία δεν μου είχε δοθεί
Δεν είχα χρόνο να επιλέξω
τι θα έπρεπε να κάνω
Συμπάθα με, λοιπόν.
 
¡Gracias!
thanked 5 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Publicado por florboxflorbox el Lun, 18/10/2021 - 07:20
Comentarios del autor:

*Go easy on me= Συμπάθα με, μην με αποπαίρνεις, φέρσου μου με επιείκεια, φέρσου μου με το μαλακό

Inglés
Inglés
Inglés

Easy On Me

Comentarios
Read about music throughout history