✕
Revisión solicitada
Letra original
Eloise
Ogni notte sai
ritorno a te
e vedo che
non sono più
negli occhi tuoi.
Ti stringo ma
non sento più
i baci che mi dai
e non vorrei
essere nato mai.
Ma non c'è notte che
tu non ritorni qui.
Eloise!
Eloise!
Sono in ginocchio ormai, yeah!
My Eloise!
Ma tutto può cambiare ancora qui.
Yeah-yeah-yeah!
Ma Eloise
se nei tuoi sogni
non mi vuoi
che cosa ne farò
dei giorni miei?
Più solo di così
un uomo non è stato mai
come me
vicino a te.
Ma non c'è notte che
tu non ritorni qui.
Eloise!
Eloise!
Sono in ginocchio ormai, yeah!
My Eloise!
L'amore può cambiare tutto ancora!
Mia Eloise
c'è qui in mio cuore
che ho dato a te,
soltanto a te
ed è qualcosa
che va al di là
dei sogni tuoi—
dei sogni tuoi.
(oooh, oooh)
(doo-dih-doo-dih-dih, doo-dih-doo-dih-dih)
Il tempo passerà
e un giorno tu
ti sveglierai
vicino a me
e mi sorriderai.
Ma non c'è notte che
tu non ritorni qui.
Eloise!
Eloise!
Tu stai correndo ormai, yeah!
My Eloise!
L'amore può cambiare tutto ancora!
Yeah-yeah-ye-ah!
My Eloise, oh yeah!
My, my Eloise, yeah!
Aaah...
Publicada por Merlot el 2021-01-17
Traducción
Eloise
Every night, you know,
I return to you
and I see that
I am no longer
in your eyes.
I hold you but
I no longer feel
the kisses that you give me
and I wish
I had never been born.
But there is no night that
you don't come back here.
Eloise!
Eloise!
I'm on my knees now, yeah!
My Eloise!
But everything can still change here.
Yeah-yeah-yeah!
But Eloise
if in your dreams
you do not want me
what will I do
with my days?
More alone than this,
no man was never
like me
close to you.
But there is no night that
you don't come back here.
Eloise!
Eloise!
I'm on my knees now, yeah!
My Eloise!
Love can still change everything!
My Eloise
it is here in my heart
that I gave to you,
to you alone
and it is something
that goes beyond
your dreams—
your dreams.
(oooh, oooh)
(doo-dih-doo-dih-dih, doo-dih-doo-dih-dih)
Time will pass
and one day you
will wake up
next to me
and you will smile at me.
But there is no night that
you don't come back here.
Eloise!
Eloise!
You are running now, yeah!
My Eloise!
Love can still change everything!
Yeah-yeah-ye-ah!
My Eloise, oh yeah!
My, my Eloise, yeah!
Aaah...
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Azalia | 3 años 3 meses |
Publicada por Merlot el 2021-01-17
✕
Dino: 3 más populares
1. | Gli occhi miei |
2. | Il sole è di tutti |
3. | Dove vai |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
This is an Italian adaptation of "Eloise", a 1968 song by Paul Ryan (pseudonym of Paul Sapherson) that became a hit in Britain for his twin brother Barry Ryan. The Italian lyrics are by Giuseppe Cassia and the dynamite arrangement is by Sergio Tocci. See: https://www.discogs.com/Dino-Dino/release/5870963
-
To me, this song seems to prefigure Queen's "Bohemian Rhapsody" of 1975 due to its dynamic changes of pace and mood and its overall splendid excesses.