Publicidad

Emmène-moi (traducción al Ruso)

  • Artista: Vicky Leandros (Βίκυ Λέανδρος)
  • Canción: Emmène-moi 4 traducciones
  • Traducciones: Alemán, Inglés, Rumano, Ruso
Francés

Emmène-moi

Emmène-moi loin de ses bras.
Emmène-moi, dépêche-toi !
Emmène-moi, je n'ai que toi.
Même par pitié, il faut m'aider.
 
Emmène-moi où il fait bon.
Ce soir, j'ai froid à ma raison.
J'ai tant besoin que tu viennes,
tant besoin que tu comprennes.
Déjà la folie m'entraîne.
Je n'en peux plus,
je n'en peux plus.
Emmène-moi, accepte-moi.
 
Si tu le veux, on peut, nous deux,
recommencer ou essayer.
Tu peux m'apprendre à mieux t'aimer.
Tu dois m'apprendre à l'oublier.
 
Emmène-moi où il fait bon.
Ce soir j'ai froid à ma raison.
J'ai tant besoin que tu viennes,
tant besoin que tu comprennes.
Déjà la folie m'entraîne.
Je n'en peux plus,
je n'en peux plus.
Emmène-moi, accepte-moi.
 
Délivre-moi, je n'ai que toi.
 
traducción al RusoRuso
Align paragraphs
A A

Забери меня

Забери меня из его рук
Забери меня, поторопись!
Возьми меня, у меня есть только ты.
Даже из жалости ты должен мне помочь.
 
Отвези меня туда, где хорошо.
Сегодня вечером мои чувства охладели
Я так нуждаюсь в твоём приходе
Мне необходимо, чтоб ты понял меня
Безумие уже потянуло меня за собой
Я больше не могу этого выносить,
Я больше не могу этого выносить.
Забери меня, прими меня.
 
Если захочешь, мы можем оба
Повторить попытку
Ты можешь научить меня любить тебя лучше.
Ты должен научить меня забыть
 
Отвези меня туда, где хорошо.
Сегодня вечером мои чувства охладели
Я так нуждаюсь в твоём приходе
Мне необходимо, чтоб ты понял меня
Безумие уже потянуло меня за собой
Я больше не могу этого выносить,
Я больше не могу этого выносить.
Забери меня, прими меня.
 
Освободи меня, у меня есть только ты.
 
Publicado por A.S.MA.S.M el Mar, 29/08/2017 - 09:01
Más traducciones de "Emmène-moi"
Ruso A.S.M
Vicky Leandros: Top 3
Comentarios