Publicidad

Empires (Szansa na sukces Version) (traducción al Holandés)

  • Artista: Alicja (Alicja Szemplińska)
  • Canción: Empires (Szansa na sukces Version) 14 traducciones
  • Traducciones: Alemán, Azerí, Croata, Español, Francés, Griego, Holandés, Húngaro, Italiano, Polaco, Ruso, Serbio, Tayiko, Turco
Inglés
A A

Empires (Szansa na sukces Version)

Ashes to ashes, dust into dust
I'll follow you through black
Try to forgive that I'm not awake
I'm dreaming this dream could last
 
No looking down
There's fool's gold in our eyes
 
Burning an empire
Happens so easy
Playing with fire
Maybe it's you and me
Burning an empire
Is it our fault?
We rise and fall
 
Like moths to a flame
Like bird to a pane of glass
Hoping for change but we do the same
We're gasoline and a match
 
No looking down
There's fool's gold in our eyes
 
Burning an empire
Happens so easy
Playing with fire
Maybe it's you and me
Burning an empire
Is it our fault?
We rise and fall
 
We just want it all
Used to be a tower so tall
Now we only are crumbling walls
We rise and fall
Moth to the flame, as we do the same
Like a bird to a pane of glass
 
Burning an empire
Happens so easy
Playing with fire
Maybe it's you and me
Burning an empire
Is it our fault?
We rise and fall
 
Publicado por mk87mk87 el Dom, 23/02/2020 - 15:08
Editado por última vez por ZolosZolos el Lun, 16/03/2020 - 15:09
traducción al HolandésHolandés
Align paragraphs

Imperiums - Songfestival Polen

As tot as, stof tot stof
Ik zal je door zwarte tijden volgen
Probeer te vergeven dat ik niet wakker ben
Dromend dat deze droom kan voortduren
 
Niet naar beneden kijken
Er is nep goud in onze ogen
 
Een imperium verbranden
Gebeurt zo gemakkelijk
Spelen met vuur
Misschien gaat het over jou en mij
Een imperium verbranden
Is het onze fout
dat we stijgen en vallen?
 
Als motten naar een vlam
Als vogels tegen een ruit
We hopen op verandering maar we doen hetzelfde
We zijn benzine en een lucifer
 
Niet naar beneden kijken
Er is nep goud in onze ogen
 
Een imperium verbranden
Gebeurt zo gemakkelijk
Spelen met vuur
Misschien gaat het over jou en mij
Een imperium verbranden
Is het onze fout
dat we stijgen en vallen?
 
We willen gewoon alles hebben
We waren zo hoog als een toren
Nu zijn we slechts afbrokkelende muren
We stijgen en vallen
Motten naar een vlam want we doen hetzelfde
Als een vogel tegen een ruit
 
Uiteindelijk is het zo dat (Down to the wire)
Imperiums vallen (Empires fall)
 
¡Gracias!
thanked 1 time
Publicado por Albert BraamAlbert Braam el Dom, 23/02/2020 - 18:19
Editado por última vez por Albert BraamAlbert Braam el Lun, 06/04/2020 - 17:52
Comentarios del autor:

Inzending songfestival Polen
.
Fool's Gold, of pyriet, is een mineraal met een oppervlakkige gelijkenis met goud.
Imperium: https://www.woorden.org/woord/imperium
jou en mij: https://onzetaal.nl/taaladvies/tussen-john-en-ik-mij/
In de Bijbel staat: Stof zijt gij en tot stof zult gij wederkeren, m.a.w alles is tijdelijk.
Down to the wire: in een race: naar het einde waar het lint is.

Comentarios
ZolosZolos    Sáb, 07/03/2020 - 20:54

The source lyrics have been updated. Please review your translation.