Publicidad

Enjoy The Silence (traducción al Polaco)

  • Artista: Depeche Mode
  • También interpretado por: Anberlin, Lacuna Coil, HIM, Tulia
  • Canción: Enjoy The Silence 36 traducciones
  • Traducciones: Alemán #1, #2, Armenio, Búlgaro, Croata, Esloveno, Español #1, #2, Francés #1, #2, Griego, Hebreo, Holandés, Húngaro #1, #2, #3, Indonesio, Italiano, Lituano, Persa, Polaco #1, #2, Portugués, Rumano #1, #2, Ruso #1, #2, Serbio #1, #2, #3, Tongano, Turco #1, #2, #3, Ucraniano, Árabe
traducción al PolacoPolaco
A A

Ciesz Się Ciszą

Versiones: #1#2
Słowa, jak przemoc
Przełamują ciszę
Wchodzą, krusząc,
Do mojego światka
Bolesne dla mnie
Przebijają mnie na wylot
Czy nie potrafisz zrozumieć
Och, moja maleńka dziewczyno
 
Wszystko, czego kiedykolwiek chciałem
Wszystko, czego kiedykolwiek potrzebowałem
Jest tu, w moich ramionach
Słowa są bardzo niekonieczne
Mogą tylko zaszkodzić
 
Przysięgi się składa
By je [potem] złamać
Uczucia są intensywne
[A] słowa trywialne
Przyjemności pozostają
I tak samo ból
Słowa są bez znaczenia
I [łatwo] się je zapomina
 
Wszystko, czego kiedykolwiek chciałem
Wszystko, czego kiedykolwiek potrzebowałem
Jest tu, w moich ramionach
Słowa są bardzo niekonieczne
Mogą tylko zaszkodzić
 
Wszystko, czego kiedykolwiek chciałem
Wszystko, czego kiedykolwiek potrzebowałem
Jest tu, w moich ramionach
Słowa są bardzo niekonieczne
Mogą tylko zaszkodzić
 
Wszystko, czego kiedykolwiek chciałem
Wszystko, czego kiedykolwiek potrzebowałem
Jest tu, w moich ramionach
Słowa są bardzo niekonieczne
Mogą tylko zaszkodzić
 
Ciesz się ciszą…
 
I see that some people include copyright limitations in their translations. You can use my translations wherever you want and you don't have to ask for my approval as long as you mention where you got it from (lyricstranslate) and who's the author (Tessar), and as long as it's not for commercial use or anything.
If you have any suggestions on how to improve my translations, please don't be shy and inform me.

Możecie używać moich tłumaczeń gdziekolwiek i jakkolwiek chcecie, także bez mojej zgody, tak długo, jak nie czerpiecie z tego korzyści finansowych i podajecie, z jakiej strony je wzięliście i kto jest ich autorem.
Jeśli uważasz, że w moim danym tłumaczeniu należy coś poprawić, to proszę, daj mi znać.

يمكن لكل أحد أن يستخدم ترجماتي حتى دون أن يطلب الإذن مني ما دام اسم الصفحة مذكورا وكذلك اسمي أنا وما دامت قراءة ترجمتي أو سماعتها مجانية
ولو كنت تعتقد أن ترجمتي ما تحتاج إلى التصحيح أو الإصلاح فأخبرني أرجوك حتى أجعلها أفضل وحتى أتعلم. شكرا
Publicado por TessarTessar el Mié, 12/12/2018 - 17:07
InglésInglés

Enjoy The Silence

Comentarios