Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • CMX

    Epätodennäköisyyslaskelma → traducción al Inglés

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Epätodennäköisyyslaskelma

Aamulla me löydämme sen rantakalliolta,
se on valkoinen ja liikkumaton.
Sen silmät on pienet ja mustat ja pienet,
ja me emme tiedä, mikä se on.
Aamulla, kun löydämme sen rantakalliolta,
se ei enää liiku, ei hengitä.
Sen kädet on pienet, sen sormet on pitkät,
ja me emme tiedä, mikä se on.
 
Ja kun Aurinko korkeelta valaisee taivaan,
muistan, et' pelko on tunteista vanhin,
ja kun Aurinko korkeella syksyssä palaa,
muistan sen, kuinka vähän voi vieläkin tietää.
 
Monta yötä me istumme sisällä
kuunnellen sadetta, tuulta ja myrskyä.
Siellä ne seilaavat, pilvet ja alukset,
pimeä liikkuu kuin elävä olento.
 
Aamulla me löydämme sen rantakalliolta,
olennon, jolla on korvat ja suu.
Se ei enää liiku, sill' on kädessään jotain,
ja me emme tiedä, mikä se on.
 
Ja kun Aurinko korkeelta alemmas valuu,
muistan, et' nälkä on tunteista vanhin,
ja kun Aurinko kuulaana iltaansa sammuu,
muistan sen, kuinka vähän voi vieläkin tietää.
 
Ja katson sinun kasvojasi
rakkaita, niin rakkaita, ja
tiedän, ettemme enää ole
samassa maailmassa.
 
Traducción

Improbability Calculus

We find it by the cliffside in the morning,
It is white and it does not move.
It has small and black and small eyes,
And we don't know what it is.
In the morning, when we find it on the cliffside
It does not move any more, does not breath.
It has small hands, it has long fingers
And we don't know what it is.
 
And when the sun shines high above the sky
I remember that fear is the oldest of feelings
And when the sun burns high in the autumn,
I remember how little I know.
 
For many nights we sit inside
Listening to the rain, the wind and the storm.
Out there they sail, clouds and ships,
The darkness moves like a living thing.
 
In the morning we find it by the cliffside,
a creatury, that has ears and mouth.
It does not move any more, it has something in it's hand,
and we don't know what it is.
 
And when the sun sinks lower in the sky,
I remember that hunger is the oldest of feelings
And when the pale sun fades in the night
I remember how little I know.
 
And I look at your face,
face that is so dear to me and
I know, that we are no longer
In the same world.
 
CMX: 3 más populares
Modismos de "..."
Comentarios