Latvian Folk - Es Jums Ludzu (traducción al Inglés)

Letón

Es Jums Ludzu

Es jums lūdzu, saimenieki,
Jāņa nakti neguliet,
Skauģīt’s kūra uguntiņu
Jūsu lauka galiņā.
 
Tiesa, tiesa, ne meliņi
vecu ļaužu valodiņa
Jāņa naktī meitas gāja
Raganās, vilkacēs.
 
Jāņos govi neslauciet’i
Ganos agri nedzeniet’i
Sēd ragana krūmiņos’i
Ar sudraba slauktuvīt’
 
Es iemetu aso dadzi
savā govju laidarā
Lai ragana atduras’i
Jāņu naktī staigājot
 
Šķību greizu tiltu taisu
Raganām'i pāri skriet,
Lai tā savu kaklu lauza
Pirmajā i’ skrējienā.
 
Skrien, ragana, kur skriedama,
Šitai mājai cauri skrien -
Šitā māja dzelžiem kalta,
Adatiņu jumti jumt.
 
Es nejātu kumeliņu
Jāņu naktī pieguļā,
Jāņu nakte vīstu nakte,
Novīst manis kumeliņš.
 
Krustu ceļu es pārgāju
Krustu metu skauģenei,
Lai laimīte pāri teka,
Mana ceļa rādītāj'.
 
Publicado por Newsrebel el Sáb, 25/04/2015 - 22:26
Comentarios del uploader:

It’s not a song as such. It’s compilation of “dainas” - Latvian folk heritage, each “daina” consists of 4 lines, they may differ a little in different places, there are tons of them –

http://latviandainas.lib.virginia.edu/?lang=lav&section=home

http://www.dainuskapis.lv/

Align paragraphs
traducción al Inglés

I beg you

I ask you farmers
don't sleep at Jāņi night
envious [god] is setting fire
at your field tip
 
Truth truth, not lies [as diminutive]
Elderly people tongue [as diminutive]
Girls went at Jāņi night
as witches, as werewolves
 
Don't milk cows at Jāņi
Don't rush to shepherd at early morning
Witch [as diminutive] in bushes [as diminutive]
Milking pail in hand
 
I threw sharp thistle
in my cow stockyard
So witch pricks
while walking at Jāņi night
 
I made skewed and crooked bridge
for witches to run over it
let them break their necks
at first run
 
Run witch whenever you run
run trough this house
this house forged in steel
Roof and roof of needle
 
I wouldn't ride a colt
to be fed at at Jāņi night
Jāņi night is short night
my colt withers
 
I passed a cross road
Crossed myself against envious [goddess]
Let the Laima [goddess] go ower me
It is my path guidance
 
Publicado por kaukus el Mié, 21/02/2018 - 12:37
Added in reply to request by Zarina01
Comentarios