عشق من (Eshq Man) (traducción al Inglés)

Persa
Persa
A A

عشق من

عشق من بیا برقصیم که هنوز نیمه شب است
خوشی امشب ما تنها رقص است رقص
 
بیا ای ماهرو با هم برقصیم
که دارم آرزو با هم برقصیم
 
نهال باغ امیدم توئی تو
بیا ای عشق که با هم برقصیم
 
عشق من،
عشق من بیا برقصیم که هنوز نیمه شب است
خوشی امشب ما تنها رقص است رقص
 
بیا ای سرو رعنا تا برقصیم
گهی جوره، گهی تنها برقصیم
 
عزیزم با غرور و شادمانی
به دور ساغر و مینا برقصیم
 
عشق من،
عشق من بیا برقصیم که هنوز نیمه شب است
خوشی امشب ما تنها رقص است رقص
خوشی امشب ما تنها رقص است رقص
خوشی امشب ما تنها رقص است رقص
 
Publicado por FantasyFantasy el Mié, 23/12/2020 - 12:01
Comentarios del remitente:

Transcribed from the video by an Iranian Farsi (Persian) speaker

traducción al InglésInglés
Alinear párrafos

My Love

My love, let's dance, it's still midnight
Our only happiness tonight is dancing
 
O moon-face1, let's dance
I'm desiring that we dance together
 
You are the sapling of my hope garden
O my love let's dance
 
My love,
My love, let's dance, it's still midnight
Our only happiness tonight is dancing
 
O beautiful cypress2, let's dance
Let's dance, sometimes together and the other times separately
 
My sweetheart, let's dance with pride and happiness
Around the goblet of wine
 
My love,
My love, let's dance, it's still midnight
Our only happiness tonight is dancing
.
.
 
  • 1. A metaphor; the poet has likened his beloved's face to the moon
  • 2. A metaphor; the poet has likened her/his beloved's height to cypress in beauty
¡Gracias!
1 agradecimiento
Publicado por ahmad azizahmad aziz el Jue, 21/10/2021 - 11:02
Agregado en respuesta a un pedido hecho por Мила ЛанаМила Лана
Las traducciónes de "عشق من (Eshq Man)"
Inglés ahmad aziz
Comentarios
Read about music throughout history