Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Mário de Sá-Carneiro

    Estátua falsa → traducción al Inglés

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Estátua falsa

Só de oiro falso os meus olhos se douram;
Sou esfinge sem mistério no poente.
A tristeza das coisas que não foram
Na minh'alma desceu veladamente.
 
Na minha dor quebram-se espadas de ânsia,
Gomos de luz em treva se misturam.
As sombras que eu dimano não perduram,
Como Ontem, para mim, Hoje é distância.
 
Já não estremeço em face do segredo;
Nada me aloira já, nada me aterra:
A vida corre sobre mim em guerra,
E nem sequer um arrepio de medo!
 
Traducción

False statue

Only of false gold my eyes are golden;
I'm a sphinx with no mystery in the sight.
The sadness of the things that were not
In my soul went down veiledly.
 
In my grief, swords of eagerness broke,
Light buds in the darkness are mixed.
The shadows that I flow do not endure,
Like yesterday, to me, today is distance.
 
I no longer tremble in light of secrecy;
Nothing makes me fervent now, nothing scares me:
Life runs on me at war,
And not even a shiver of fear!
 
Mário de Sá-Carneiro: 3 más populares
Comentarios